Luis Miguel del Amargue — Cuando un hombre se enamora songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cuando un hombre se enamora" van Luis Miguel del Amargue.
Songteksten
Dicen que estoy loco y es por ti
estoy hablando solo por tu amor
que el alma se me fue detrás de ti
y ya no tengo idea de quién soy.
Dicen que tu amor me va a matar
que despierto y que eres tu mi perdición
pero yo sin ti no puedo respirar
si te pierdo no me late el corazón.
Y es que cuando un hombre se enamora
hasta las aves cantan en su mente
se va volviendo loco de repente
Y en el pecho no le cabe el corazón.
Y es que cuando un hombre se enamora
se le nubla el corazón y el pensamiento
se ahoga de pasión y sentimiento
la muerte le sabe a gloria por amor.
Y yo no quiero perderte, no
porque tu amor me hace ser feliz
sin ti no quiero la vida, no
porque tu eres mi alma.
Y yo no quiero perderte, no
porque tu amor me hace muy feliz
sin ti no quiero la vida, no
porque sin ti no soy nada.
Y es que cuando un hombre se enamora
hasta las aves cantan en su mente
se va volviendo loco de repente
Y en el pecho no le cabe el corazón.
Y es que cuando un hombre se enamora
se le nubla el corazón y el pensamiento
se ahoga de pasión y sentimiento
la muerte le sabe a gloria por amor.
Y yo no quiero perderte, no
porque tu amor me hace ser feliz
sin ti no quiero la vida no
porque tu eres mi alma.
Y yo no quiero perderte, no
porque tu amor me hace muy feliz
sin ti no quiero la vida no
porque sin ti no soy nada.
Songtekstvertaling
Ze zeggen dat ik gek ben en het komt door jou.
Ik spreek alleen voor je liefde.
dat de ziel achter je aan ging
en ik heb geen idee meer wie ik ben.
Ze zeggen dat je liefde me zal doden.
dat ik wakker word en dat jij mijn ondergang bent
maar ik kan niet ademen zonder jou.
als ik jou verlies, zal mijn hart niet kloppen.
En is dat wanneer een man verliefd wordt
zelfs de vogels zingen in je geest
hij wordt ineens gek.
En de borst past niet in het hart.
En is dat wanneer een man verliefd wordt
zijn hart en gedachte zijn vertroebeld
het verdrinkt met passie en gevoel
de dood smaakt naar glorie voor de liefde.
En Ik wil je niet verliezen, of wel?
omdat jouw liefde me gelukkig maakt.
zonder jou wil ik geen leven.
omdat je mijn ziel bent.
En Ik wil je niet verliezen, of wel?
omdat jouw liefde me heel gelukkig maakt.
zonder jou wil ik geen leven.
want zonder jou ben ik niets.
En is dat wanneer een man verliefd wordt
zelfs de vogels zingen in je geest
hij wordt ineens gek.
En de borst past niet in het hart.
En is dat wanneer een man verliefd wordt
zijn hart en gedachte zijn vertroebeld
het verdrinkt met passie en gevoel
de dood smaakt naar glorie voor de liefde.
En Ik wil je niet verliezen, of wel?
omdat jouw liefde me gelukkig maakt.
zonder jou wil ik geen leven
omdat je mijn ziel bent.
En Ik wil je niet verliezen, of wel?
omdat jouw liefde me heel gelukkig maakt.
zonder jou wil ik geen leven
want zonder jou ben ik niets.