Luis Mariano — Cha-Cha des égouttiers (Duo) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cha-Cha des égouttiers (Duo)" van Luis Mariano.

Songteksten

Flic et flac et floc
Bottés jusqu’aux genoux
Nous nous promenons dans les égouts
Nous sommes au frais pendant les mois d'été
Et l’hiver nous sommes abrités
Qu’il pleuve, qu’il vente, qu’il neige là-haut
Nous nous baladons au bord de l’eau
C’est plus pittoresque et beaucoup moins banal
Que Venise avec son grand canal
Egoutier, égoutier
Ah ! Le joli métier que celui d'égoutier !
Egoutier, égoutier !
Ah ! Le joli métier d'égoutier !
Tout le monde sait qu’un riche financier
Est plus malheureux qu’un savetier
Mais le savetier n’est pas plus avancé
Car les cordonniers sont mal chaussés
On voit peu de Corses chez les corsetiers
Pas de pape chez les papetiers
Mais il y a toujours et dans tous les quartiers
Des égouts pour tous les égoutiers
C’est trop terre à terre d'être terrassier
Et ça jette un froid d'être glacier
On voit tout en noir quand on est charbonnier
On se barbe quand on est barbier
Nous connaissons tous la vie du percepteur
Et la triste vie du ramoneur
Si vous connaissiez celle de l'épicier
Vous seriez heureux d'être égoutier !

Songtekstvertaling

Cop, flac en FLAC
Kniehoge laarzen
We lopen door het riool.
We zijn cool in de zomermaanden
En in de winter zijn wij beschut.
Laat het regenen, laat het verkopen, laat het sneeuwen
We lopen langs het water
Het is pittoresker en veel minder banaal.
Dat Venetië met zijn grote kanaal
Egoutier, egoutier
Ah! Goed gedaan als riool.
Egoutier, egoutier !
Ah! Het mooie werk van een rioolman !
Iedereen weet dat een rijke financier
Is ongelukkiger dan een savetier
Maar de savetier is niet verder gevorderd.
Omdat de schoenmakers erg slordig zijn.
Er zijn weinig Corsairs in de corseteers
Geen paus bij de papiermakers.
Maar er zijn altijd en in elke buurt
Riolen voor alle riolen
Het is te simpel om terrassier te zijn.
En het gooit een koude om gletsjer te zijn
Je ziet alles in het zwart als je een kolenman bent.
Je scheert je als kapper.
We kennen allemaal het leven van de verzamelaar.
En het trieste leven van de schoorsteenveger
Als je dat wist van de kruidenier
Je zou blij zijn om een riool te zijn !