Luis Eduardo Aute — Supongamos (Cancion De Amor Y Anarquia) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Supongamos (Cancion De Amor Y Anarquia)" van Luis Eduardo Aute.
Songteksten
Supongamos
¡es tan fácil suponer!
que el mar
(como bien podría ser)
fuese una mujer
Quién sabe, acaso el horizonte no sería
Un inmenso paredón
sino donde las sirenas
cantan su canción
de amor y anarquía.
Supongamos…
¡es tan fácil suponer!
que el sol
(como bien podría ser)
fuese una mujer
Quien sabe, acaso este planeta no sería
el reloj de la razón
sino luz que se derrama
en una canción
de amor y anarquía.
Supongamos
¡es tan fácil suponer!
que Dios
(como bien podría ser)
fuese una mujer…
Quien sabe. acaso el Universo no sería
un disparo en expansión
sino el soplo de la vida
en una canción
de amor y anarquía.
Songtekstvertaling
Nemen
het is zo makkelijk om te raden!
dat de zee
(zoals het zou kunnen zijn)
het was een vrouw.
Wie weet, misschien zou de horizon niet
Een enorme muur
maar waar de sirenes
ze zingen hun lied
liefde en anarchie.
Nemen…
het is zo makkelijk om te raden!
dat de zon
(zoals het zou kunnen zijn)
het was een vrouw.
Wie weet, misschien zou deze planeet niet
de klok van de rede
maar licht dat morst
in een lied
liefde en anarchie.
Nemen
het is zo makkelijk om te raden!
die God
(zoals het zou kunnen zijn)
het was een vrouw.…
Wie weet. zou het universum niet
een uitbreidend schot
maar de levensadem
in een lied
liefde en anarchie.