Luis Eduardo Aute — La Inocencia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Inocencia" van Luis Eduardo Aute.
Songteksten
A estas intempestades de la travesía,
con viento en proa y sin cuaderno
de bitácora al timón,
quiero creer que aún existe algún vigía
que espere, tras el horizonte,
una asombrosa aparición.
Porque si es cierto que no quedan singladuras
que lleven a otros faros lejos
del tesoro en el arcón,
pongamos rumbo al puerto de las sepulturas
donde reposa la otra luz,
la que dio vida al corazón…
Porque vivir
no es más que inconfesada delincuencia
cuando no queda ni la incandescencia
del fuego que fue
la inocencia, la inocencia…
Y cuando la mirada es sólo un catalejo
para viajar por laberintos
donde el dato es religión,
aún creo en la pregunta que hay tras el espejo
en donde se produce la osadía
de la Reflexión.
Porque si es cierto que sólo existe lo cierto
Y que los sueños son un aire
que le dio a la sinrazón,
levantaré una gran columna en el desierto
para soñar que soy un sueño
y que los sueños, sueños son…
Songtekstvertaling
Op deze onbehagen van de reis,
met wind in de boeg en geen notebook
van log naar helm,
Ik wil geloven dat er nog een uitkijk is.
laat hem achter de horizon wachten.,
een geweldige verschijning.
Want als het waar is, is er geen enkelheid meer over.
neem andere vuurtorens mee
van de schat in de kist,
laten we koers zetten naar de haven van de graven.
waar het andere licht rust,
degene die leven gaf aan het hart…
Want om te leven
het is niets meer dan een ongekend misdrijf.
als er geen gloed meer over is
van het vuur
onschuld, onschuld…
En als de blik slechts een raam is
om door doolhoven te reizen
waar de gegevens religie zijn,
Ik geloof nog steeds in de vraag achter de spiegel.
waar gewaagdheid optreedt
van reflectie.
Want als het waar is dat er alleen het recht is
En dat dromen een lucht zijn
dat gaf je de onzin,
Ik zal een grote Colonne optrekken in de woestijn.
om te dromen dat ik een droom ben
en dat dromen, dromen zijn…