Lucy Spraggan — I Don't Know songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Don't Know" van Lucy Spraggan.
Songteksten
The TV told me that I can’t avoid the bad news
So I turned it off and checked my watch and now it’s past noon
Take a moment take a walk outside
Send a text so I can check the time that you’ll arive
I wonder what to expect
Look at how I’m dressed
Think we’ll talk about the fact that work makes you stressed
I think about the things we might say
Maybe talk about the weather or how we don’t feel the same
How we don’t feel the same
I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but now how I used to I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but not how I should do There’s always a place in my heart
And you were there for me when things got dark but
I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but not how I used to Your hands wrapped around a luke warm tea
Clinging to the heat like you used to hold me It’s so silent now but we can’t speak
Caught up in the moment trying to make ends meet
I don’t know what to expect
What happens next
If we talk about the fact that there is nothing left
I think about the things that we might say
So I talk about the weather not that we don’t feel the same
I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but not how I used to I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but not how I should do There’s always a place in my heart
And you were there for me when things got dark but
I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but not how I used to Eat your breakfast babe
This is probably the last time
Same book different page
This is probably the last line
Tears roll down both our cheeks
Bitter sweet half sick and half relieved
I wanna be there and you do too
But this is maybe something that we can’t undo
You put your hands in the side of my face
Look into my eyes and I watched you say
I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but not how I used to I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but not how I should do There’s always a place in my heart
And you were there for me when things got dark but
I don’t know how to tell you
Tell you that I love you but not how I used to I don’t know how to tell you
Tell you that I love you
But not how I used to I don’t know how to tell you
Tell you that I love you
But not how I should do There’s always a place in my heart
And you were there for me when things got dark but
I don’t know how to tell you
Tell you that I love you
But not how I used to
Songtekstvertaling
De TV vertelde me dat ik het slechte nieuws niet kan ontwijken.
Dus ik zette het uit en controleerde mijn horloge en nu is het na twaalf uur.
Neem een moment een wandeling buiten
Stuur een sms, zodat ik kan controleren wanneer je terug bent.
Ik vraag me af wat ik kan verwachten.
Kijk hoe ik gekleed ben.
Ik denk dat we zullen praten over het feit dat werk je gestrest maakt.
Ik denk aan de dingen die we zouden kunnen zeggen.
Misschien praten over het weer of dat we ons niet hetzelfde voelen.
Dat we niet hetzelfde voelen.
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
Ik zeg je dat ik van je hou, maar nu Weet ik niet hoe ik het je moet vertellen.
Ik zeg je dat ik van je hou maar niet hoe ik het moet doen er is altijd een plek in mijn hart
En jij was er voor me toen het donker werd, maar ...
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
Ik zeg je dat ik van je hou, maar niet hoe ik je handen om een luke warme thee gewikkeld heb.
Het is nu zo stil, maar we kunnen niet praten.
Gevangen in het moment om de eindjes aan elkaar te knopen.
Ik weet niet wat ik kan verwachten.
Wat gebeurt er nu?
Als we praten over het feit dat er niets meer over is
Ik denk aan de dingen die we zouden kunnen zeggen.
Dus ik praat over het weer niet dat we niet hetzelfde voelen
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
Ik weet niet hoe ik het je moet vertellen.
Ik zeg je dat ik van je hou maar niet hoe ik het moet doen er is altijd een plek in mijn hart
En jij was er voor me toen het donker werd, maar ...
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
Ik zeg je dat ik van je hou, maar niet hoe ik je ontbijt at.
Dit is waarschijnlijk de laatste keer.
Zelfde boek andere pagina
Dit is waarschijnlijk de laatste regel.
Tranen rollen over onze wangen
Bitter zoet half ziek en half opgelucht
Ik wil erbij zijn en jij ook.
Maar dit is misschien iets wat we niet ongedaan kunnen maken.
Je legt je handen in de zijkant van mijn gezicht.
Kijk in mijn ogen en ik zag je zeggen
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
Ik weet niet hoe ik het je moet vertellen.
Ik zeg je dat ik van je hou maar niet hoe ik het moet doen er is altijd een plek in mijn hart
En jij was er voor me toen het donker werd, maar ...
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
Ik weet niet hoe ik het je moet vertellen.
Ik hou van je.
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
Ik hou van je.
Maar niet hoe ik het moet doen er is altijd een plek in mijn hart
En jij was er voor me toen het donker werd, maar ...
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen.
Ik hou van je.
Maar niet zoals vroeger.