Lucio Battisti — Comunque bella songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Comunque bella" van Lucio Battisti.
Songteksten
Tu vestita di fiori
o di fari in città
con la nebbia o i colori
cogliere le rose a piedi nudi e poi
con la sciarpa stretta al collo bianca come mai
ma... eri bella bella
comunque bella
Quando l'arcobaleno
era in fondo ai tuoi occhi
quando sotto al tuo seno
l'ira avvelenava il cuore tuo perché
tu vedevi un'altra donna avvicinarsi a me
prima ancora che io capissi e riscegliessi te
tu... eri bella bella
comunque bella
Anche quando un mattino tornasti vestita di pioggia
con lo sguardo stravolto da una notte d'amore
siediti qui
non ti chiedo perdono perché tu sei un uomo
Coi capelli bagnati - so che capirai
Con quei segni sul viso - mi spiace da morire sai
coi tuoi occhi arrossati
mentre tu mentivi e mi dicevi che
ancora più di prima tu amavi me
tu... eri bella bella
comunque bella
Songtekstvertaling
U gekleed in bloemen of vuurtorens in de stad met de mist of de kleuren grijpen de rozen blootsvoets en dan met de sjaal dicht bij de nek wit als altijd maar... je was prachtig nog steeds mooi toen de regenboog in de rug van je ogen was toen onder je borst woede je hart vergiftigde omdat je een andere vrouw zag die mij benaderde voordat ik je begreep en opnieuw koos... je was mooi, hoe mooi ook, zelfs als een vroege ochtend nee, het leven eindigt in de regen, met de ogen vervormd door een nacht van liefde zit hier Ik vraag vergiffenis omdat je een man met nat haar bent - Ik weet dat je zult begrijpen met die tekens op je gezicht - Ik heb spijt om te sterven Weet je, met je steekende ogen terwijl jullie mentivi en vertelde me dat nog meer dan voordat je van me hield, u... Je Was Prachtig.