Lucio Battisti — 29 settembre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "29 settembre" van Lucio Battisti.
Songteksten
Seduto in quel caffè
io non pensavo a te....
Guardavo il mondo che
girava intorno a me...
Poi d'improvviso lei sorrise
e ancora prima di capire
mi trovai sottobraccio a lei
stretto come se non ci fosse che lei.
Vedevo solo lei e non pensavo a te...
E tutta la città correva incontro a noi.
Il buio ci trovò vicini
un ristorante e poi
di corsa a ballar sottobraccio a lei
stretto verso casa abbracciato a lei
quasi come se non ci fosse che,
quasi come se non ci fosse che lei.
Mi son svegliato e
e sto pensando a te.
Ricordo solo che,
che ieri non eri con me...
Il sole ha cancellato tutto
di colpo volo giù dal letto
e corro lì al telefono
parlo, rido e tu.. tu non sai perché
t'amo, t'amo e tu, tu non sai perché
parlo, rido e tu, tu non sai perché
t'amo t'amo e tu, tu non sai perché
parlo, rido e tu, tu non sai perché
t'amo, t'amo tu, tu non sai perché.
Songtekstvertaling
In dat café dacht ik niet aan jou....
Ik keek naar de wereld om me heen...
Toen glimlachte ze opeens en zelfs voordat ik het begreep ... zat ik onder haar arm alsof ze alleen was.
Ik zag haar alleen en dacht niet aan jou...
En de hele stad rende naar ons toe.
Het duister vond ons in de buurt van een restaurant en rende toen onder haar armen dicht bij haar huis te dansen omhelsde haar bijna alsof er dat was, bijna alsof er alleen zij was.
Ik werd wakker en dacht aan je.
Ik herinner me alleen dat je gisteren niet bij me was...
De zon heeft alles gewist. opeens vlieg ik uit bed en ren ik naar de telefoon.Ik praat, lach en jij.. je weet niet waarom ik van je hou, van je hou, en je, je weet niet waarom ik spreek, ik lach en je, je weet niet waarom ik van je hou, ik hou van jou en jou, je weet niet waarom ik spreek, ik lach en je, je weet niet waarom ik van je hou, van je hou, je weet niet waarom.