Lucienne Delyle — Le monsieur aux lilas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le monsieur aux lilas" van Lucienne Delyle.
Songteksten
Un vieux monsieur, décoré d’une fleur, se promène
Près d' la Seine
Cours la Reine
Le vieux monsieur ne dit rien mais du bout de sa canne
Il enflamme
Notre-Dame
Ce vieux monsieur, on l’appelle le printemps de Paname
Bichonné, pomponné, parfumé, du lilas plein les bras
Dans sa prom’nade,
Le Luxembourg, Verlaine
Dans son programme
Deux mots d’amour: Je t’aime
A petits pas, le bonhomme s’en va En jetant ses lilas à tout l' monde
Et grâce à lui l’amoureux du sam’di
A fleuri son amour éblouie
Un vieux monsieur, décoré d’une fleur, se promène
Près d' la Seine
Cours la Reine
Le vieux monsieur ne dit rien mais du bout de sa canne
Il enflamme
Notre-Dame
Ce vieux monsieur, on l’appelle le printemps de Paname
Bichonné, pomponné, parfumé, il sourit à la vie
Et voilà, c’est comme ça qu’il y a des beaux jours à Paris
Songtekstvertaling
Een oude heer, versierd met een bloem, loopt rond
Bij de Seine
Hof van de koningin
De Oude man zegt niets anders dan vanaf het einde van zijn stok
Het ontbrandt.
Vrouwe
Deze oude heer heet de bron van Paname.
Verwend, pompeus, geurig, lila vol armen
In de prom ' nade,
Luxemburg, Verlaine
In het programma
Twee woorden van liefde: Ik hou van je
In kleine stapjes, de man verlaat het gooien van zijn seringen voor iedereen
En dankzij hem de minnaar van de Sam ' di
Bloeide zijn liefde verblindde
Een oude heer, versierd met een bloem, loopt rond
Bij de Seine
Hof van de koningin
De Oude man zegt niets anders dan vanaf het einde van zijn stok
Het ontbrandt.
Vrouwe
Deze oude heer heet de bron van Paname.
Verwend, pompeus, geurig, hij lacht naar het leven
En zo zijn mooie dagen in Parijs.