Lucienne Boyce — La danse des libellules (Gigolette) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La danse des libellules (Gigolette)" van Lucienne Boyce.
Songteksten
Lorsque la nuit s'épanouit
Mystérieusement comme une fleur funèbre
Le dernier bruit s'évanouit
Et la ville s’endort dans le xx des lèvres
Il c’est alors que dans l’ombre qui les protège
Et tout xxxxxx parlant tout bas
L’attaché xxxxx sous le ciel lourd de neige
Cachant au ras des murs leur étrange manège
Et le beau gars serrant dans ses bras
Sa gigolette, sa gigolette
Lui sourit et tendre lui dit:
Ma gigolette, ma gigolette
J’te f’rai jamais gagner l’gros lot
Mais quand fortune tape au rideau
Les rupins coquins s’amenaient toujours
Ça c’est la vraie amour
Sur le boulevard, il se fait tard
Et le bourgeois craintif se rend vers sa demeure
Un jeune fêtard, au teint blafard
S’avance en frissonnant sous la bise qui pleure
Et c’est alors que dans l’ombre qui le protège
Et tout xxxxxxx on n’entend pas
Brusquement la xxxxx se jette sur le gibier pris au piège
Un cri d’angoisse, un râle et du sang sur la terre
Et le beau gars serrant dans ses bras
Sa gigolette, sa gigolette
Lui sourit et tendre lui dit:
Ma gigolette, ma gigolette
Je viens de décrocher le gros lot
Mais ta vraie fortune c’est Julot
Les rupins peuvent bien s’amener toujours
Rien ne vaut la vraie amour
Songtekstvertaling
Wanneer de nacht aanbreekt
Mysterieus als een begrafenisbloem
Het laatste geluid vervaagt
En de stad valt in slaap in de xx van de lippen
Het is dan dat in de schaduw die hen beschermt
En alle xxxxxx praten allemaal laag
Gebonden xxxxx onder zware sneeuwhemel
Ze verbergen zich dicht bij de muren hun vreemde rit
En die knappe vent die haar knuffelde.
Zijn gigolette, zijn gigolette
Glimlachend en teder zegt:
Mijn gigolette, mijn gigolette
J 'ti F' Rai win nooit de jackpot
Maar als het geluk op het doek valt
Stoute roepies bracht altijd mee
Dat is ware liefde
Op de boulevard wordt het al laat.
En de angstige bourgeois gaat naar zijn verblijf
Een jonge feestjongen met blafard teint
Beweegt vooruit rillend onder de huilende kus
En het is dan dat in de schaduw die hem beschermt
En alle xxxxxxx horen we niet
Plotseling werpt de xxxxx zich op het gevangen spel
Een kreet van angst, een rammeling en bloed op aarde
En die knappe vent die haar knuffelde.
Zijn gigolette, zijn gigolette
Glimlachend en teder zegt:
Mijn gigolette, mijn gigolette
Ik heb net de jackpot gewonnen.
Maar je echte geluk is Julot.
Rupins kunnen zichzelf altijd brengen.
Niets verslaat ware liefde