Luciano Pereyra — Que No Se Duerma El Fueyista songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que No Se Duerma El Fueyista" van Luciano Pereyra.
Songteksten
Rezongan los bandoneones
zambitas como las de antes.
En Do, en Re, en Mi o en Fa
total es para que bailen.
Y esos ponchos colorados
partiendo de un tajo el aire,
relampagueando en la noche
como si fueran puñales.
Esos ponchos colorados
partiendo de un tajo el aire.
Que no se duerma el fueyista,
no me lo atore compadre!
Que al duende ciego del vino
despierta en los carnavales.
Que no se duerma el fueyista
que la carpa está que arde!
El fuego de tu mirada
me atrapa con su donaire.
Y yo aquí, medio «machao»,
enredándome en tu talle.
No me aflojés fueyista,
tocame una zamba de antes.
En Do, en Re, en Mi o en Fa,
airosa y más bien picante.
En Do, en Re, en Mi o en Fa,
zambita como las de antes.
Que no se duerma el fueyista,
no me lo atore compadre!
Que al duende ciego del vino
despierta en los carnavales.
Que no se duerma el fueyista,
que la carpa está que arde!
Songtekstvertaling
De bandoneons Rezongan
zambita ' s zoals de vorige.
In C, In D, In E of in F
total is voor hen om te dansen.
En die kleurrijke Poncho ' s
vanaf een snee in de lucht,
bliksem in de nacht
als dolken.
Die kleurrijke Poncho ' s
vanaf een snee in de lucht.
Laat de fueyist niet in slaap vallen.,
hou me niet voor de gek, man!
Dat de blinde kabouter van wijn
wakker worden bij de kermis.
Laat de fueyist niet in slaap vallen.
dat de tent brandt!
Het vuur van jouw ogen.
hij betrapt me met zijn donaire.
En hier ben ik, half machao»,
me verstrengelen in je middel.
Maak me niet los, fueyista.,
speel een zamba voor me.
In C, In D, In E of in F,
luchtig en pittig.
In C, In D, In E of in F,
zambita zoals de vorige.
Laat de fueyist niet in slaap vallen.,
hou me niet voor de gek, man!
Dat de blinde kabouter van wijn
wakker worden bij de kermis.
Laat de fueyist niet in slaap vallen.,
dat de tent brandt!