Lucía Méndez — Un Alma en Pena songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un Alma en Pena" van Lucía Méndez.
Songteksten
En el año mil seiscientos veintisiete
En tiempos crueles de la santa inquisición
Unos sacerdotes infames condenaron
A muerte a una mujer por amor
En la hoguera se oye un grito
Una amenaza que se vuelve una venganza
Una promesa entre fuego y dolor
Poco a poco va cayendo el cuerpo al fuego
Calcinado, condenado a morir así en el nombre de Dios
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas, es un grito de amor
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas, por las noches entre llantos
Entre quejas
Todo el pueblo entero escucha lo que hacen
Lunas muchas, hace mas de cuatro siglos paso
Se oyen voces, ruidos, pasos, risas
Cantos, gritos, quejas de alguien que murió por amor
Entre llantos y entre suspiros de alguien
Que arrastra herido por el suelo un dolor
Un alma buena enamorada? un alma en pena ilusionada
Busca todo encuentra nada y quiere lo que dejo
Por las noches viene va, habla, ríe, baila, canta
Llora grita ama y canta busca lo que perdio
Por amor, por amor
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas, es un grito, es un llanto
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas, por las noches
Entre llantos, entre quejas
Todo el pueblo entero escucha lo que hacen
Lunas muchas, hace mas de cuatro siglos paso
(por amor)
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas, aja, aja, ah…
Es un alma, es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas
Es un alma, es un alma, es un alma, es un alma buena
Es un alma, es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas
Eso en el año mil seiscientos veintisiete sucedió ay ay ay…
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas, por las noches, oyen llantos, con el pueblo
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas, que condenas
Y aun escucha la gente del pueblo el grito aquel:
Muerte cruel por amor…
Songtekstvertaling
In het jaar één duizend zeshonderd zevenentwintig
In wrede tijden van de Heilige Inquisitie
Beruchte priesters veroordeeld
Tot de dood een vrouw uit liefde
Op de brandstapel hoor je een schreeuw
Een bedreiging die wraak wordt.
Een belofte tussen vuur en pijn
Beetje bij beetje valt het lichaam in het vuur
Verbrand, veroordeeld om zo te sterven in de naam van God
Hij is een zielige ziel die kettingen sleept
Wat een veroordeling, het is een schreeuw van liefde
Hij is een zielige ziel die kettingen sleept
Dat je veroordeelt, ' s nachts tussen de tranen in
Tussen klachten
De hele stad luistert naar wat ze doen.
Vele manen, meer dan vier eeuwen geleden
Je hoort stemmen, geluiden, voetstappen, gelach
Liedjes, kreten, klachten van iemand die stierf voor de liefde
Tussen tranen en zuchten van iemand
Gewonden over de vloer slepen met pijn
Een goede verliefde ziel? een ziel in illusionaire pijn
Alles doorzoeken vind niets en wil wat ik achterlaat
'S nachts komt hij, gaat hij, praat, lacht, danst, zingt
Ze huilt ze huilt ze huilt ze houdt van en zingt ze kijkt naar wat ze verloor
Voor liefde, voor liefde
Hij is een zielige ziel die kettingen sleept
Wat een veroordeling, het is een schreeuw, het is een schreeuw
Hij is een zielige ziel die kettingen sleept
Dat je ' s nachts veroordeelt
Tussen tranen, tussen klachten
De hele stad luistert naar wat ze doen.
Vele manen, meer dan vier eeuwen geleden
(voor de liefde)
Hij is een zielige ziel die kettingen sleept
Wat een zinnen, aja, aja, ah…
Het is een ziel, het is een zielige ziel die kettingen sleept
Welke zinnen
Het is een ziel, het is een ziel, het is een ziel, het is een goede ziel
Het is een ziel, het is een zielige ziel die kettingen sleept
Welke zinnen
Dat in het jaar duizend zeshonderd zevenentwintig gebeurde ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay…
Hij is een zielige ziel die kettingen sleept
Dat veroordelingen, ' s nachts, horen huilen, met het volk
Hij is een zielige ziel die kettingen sleept
Welke zinnen, welke zinnen
En zelfs de mensen van het dorp horen de kreet dat:
Wrede dood voor de liefde…