Lucero — Con Doble Cara songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Con Doble Cara" van Lucero.
Songteksten
Naciste con doble cara, un defecto irremediable,
siempre que me das las contras
tu te haces insoportable.
A veces estas de genio y a veces eres amable,
reír es lo más bonito y a ti te cuesta trabajo.
Todo lo miras corriente, todo lo miras tan bajo,
recuerda que el que anda arriba,
también puede andar abajo,
Nomás no puedo entenderte
eres como una amenaza,
te muestras tan frío conmigo
y a veces como una braza.
Eres candil de la calle y oscuridad de tu casa,
te gusta ser con la gente a veces indispensable,
pero conmigo eres otro, eres rival implacable,
y cuando menos lo espero, te muestras inseparable.
Jamás puedo darte gusto,
ya no sé que hacer contigo,
aquí sigamos de frente, palabra que no te obligo.
Dime si quieres largarte o piensas seguir conmigo,
nomás no puedo entenderte
eres como una amenaza.
Te muestras tan frío conmigo
y a veces como una braza
eres candil de la calle y oscuridad de tu casa.
Songtekstvertaling
Je bent geboren met een dubbel gezicht, een onherstelbare afwijking. ,
wanneer je me de gevangenen geeft
je maakt jezelf ondraaglijk.
Soms ben je een genie en soms ben je aardig.,
lachen is het mooiste en het is moeilijk voor je.
Alles wat je ziet, alles wat je ziet er zo laag uit,
onthoud dat degene die naar boven loopt,
u kunt ook naar beneden lopen,
Ik begrijp je gewoon niet.
je bent als een bedreiging.,
je ziet er zo koud uit.
en soms als een ember.
Jij bent de straatlamp en de duisternis van je huis.,
je bent graag bij mensen die soms onmisbaar zijn.,
maar met mij ben je een ander, je bent een meedogenloze rivaal. ,
en als ik het niet verwacht, zijn jullie onafscheidelijk.
Ik kan je nooit behagen.,
Ik weet niet meer wat ik met je aan moet.,
laten we eerlijk zijn, Ik ben je niet verplicht.
Vertel me of je wilt vertrekken of dat je van plan bent om bij mij te blijven.,
Ik begrijp je gewoon niet.
je bent als een bedreiging.
Je ziet er zo koud uit.
en soms als een ember
jij bent de straatlamp en de duisternis van je huis.