Luc De Larochellière — Un toi dans ma tête songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un toi dans ma tête" van Luc De Larochellière.
Songteksten
Juste après ton départ,
moi j’ai tout nettoyé
T’ai retourné la bague laissée sous l’oreiller
Et la pince à cheveux sur la table de chevet
Puis j’ai lavé mes draps, puis j’ai refait mon lit
Je suis sorti d’chez moi et j’ai vu des amis
J’ai fait tout c’qui fallait pour continuer ma vie.
Mais malgré tout, tu vois, il me reste de toi
Il me reste de toi, car sans l’vouloir, je crois, je crois.
Qu’en partant t’as laissé un toi dans ma tete
Un toi tout petit qui me parle la nuit
À qui je réponds et partout me suit
Et qui me dit tout c’que tu
n’m’as pas dit
Un toi qui s’entete à squatter ma tete
Un toi qui m’embète quand je n’veux plus d’lui.
Juste après ton départ, j’avoue qu’j’ai rien compris
Ou rien voulu comprendre, je n’sais plus trop, tant pis
J’suis reté en suspens, me suis pris à t’attendre
Oh! j’aurais bien aimé un dernier regard tendre
Un dernier rendez-vous, des adieux sans appel
Sentir que tout est dit sans remords et sans fiel
Car maintenant, tu vois, il me reste de toi
Il me reste de toi, car sans l’vouloir, je crois, je crois
Qu’en partant t’as laissé un toi dans ma tete
Pour qui j’ai écrit bien des scénarios
De beaux dialogues pleins d’espoirs idiots
Un toi tout petit pour me divertir
Pour me tourmenter, pour me faire souffrir
Un toi inutile pour ronger mes heures
Et qui n’est pas toi et qui n’est qu’un leurre
Car vois-tu, parfois, encore aujourd’hui
Je te parle en moi, comme en ce moment
Quand je te tutoie
Toi qui n’es pas là.
(Merci à Michel Trepanier pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Vlak nadat je wegging.,
Ik heb alles opgeruimd.
Je draaide de ring links onder het kussen
En de haarspeld op het nachtkastje
Toen waste ik mijn lakens, toen maakte ik mijn bed weer op.
Ik ging mijn huis uit en zag vrienden.
Ik deed alles wat ik nodig had om verder te gaan met mijn leven.
Maar toch heb ik jou nog.
Ik heb je nog steeds, want zonder het te willen, geloof ik, geloof ik.
Toen je wegging, liet je een jij in mijn hoofd achter.
Een beetje dat je ' s nachts tegen me praat
Op wie ik antwoord en overal volgt me
En wie vertelt me alles wat je
je hebt het me niet verteld.
Een Jij die mijn hoofd begint te kraken.
Een Jij die me ziek maakt als ik hem niet meer wil.
Vlak nadat je wegging, gaf ik toe dat ik niets begreep.
Of niets wilde begrijpen, Ik weet niet te veel, zoveel erger
Ik heb op je gewacht.
Oh! Ik had graag een laatste tedere blik gehad.
Een laatste afspraak, vaarwel zonder een telefoontje.
Voel dat alles wordt gezegd zonder wroeging en ongelovigen
Want nu heb ik je nog.
Ik heb je nog steeds, want zonder het te willen, geloof ik, geloof ik
Toen je wegging, liet je een jij in mijn hoofd achter.
Voor wie ik vele scripts schreef
Mooie dialogen vol dwaze hoop
Een kleine jij om me te vermaken.
Om me te kwellen, om me te laten lijden
Een nutteloze jij om aan mijn uren te knagen.
En wie ben jij niet en wie is slechts een afleiding?
Want zie je, soms, zelfs vandaag
Ik praat tegen jou in mij, zoals nu.
Als ik met je praat
Jullie die hier niet zijn.
(Dank aan Michel Trepanier voor deze woorden)