Luc De Larochellière — La route est longue songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La route est longue" van Luc De Larochellière.

Songteksten

Il m’arrive parfois sur la rue tôt le matin
De revoir la même vision en passant sur mon chemin
Des femmes habillées de noir qui avancent d’un pas pesant
Remontent vers le Nord sur la rue des immigrants
Ces femmes-la n’ont pas de nom n’ont ni âge ni parent
Sur les listes officielles de nos bons gouvernements
Elles sont parties en vacances il y a peut-être dix ans
D’un pays où le soleil était un peu trop pesant
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
Il m’arrive parfois sur les visages fermés
De reconnaître une enfant aux yeux un peu moins usés
Par la lumière des néons la poussière des entrepôts
Les souvenirs douloureux qui laissent des marques sur la peau
On se fout des événements et on se fout du danger
Quand nos listes officielles sont quelque peu dérangées
La loi c’est la loi et la justice passe après
On retourne des enfants sous les soleils trop pesants
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
Et elles partent si tôt et reviennent si tard
Qu’elles ne voient de lumière que le soleil des phares
Travaillent pour quelques sous pour l’employeur généreux
Qui garde bien leur secret et son argent si précieux
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme
La route est longue pour remonter jusqu’au soleil
Les rues sont sombres comme le coeur de l’homme

Songtekstvertaling

Het overkomt me soms op straat vroeg in de ochtend
Om dezelfde visie te herbekijken als ik passeer.
Vrouwen gekleed in het zwart die vooruit gaan in een zware stap
In het noorden op immigrant street
Deze vrouwen hebben geen naam, geen leeftijd, geen ouder.
Op de officiële lijsten van onze goede regeringen
Ze zijn tien jaar geleden op vakantie geweest.
Uit een land waar de zon een beetje te zwaar was
De weg is lang om naar de zon te gaan
De straten zijn donker als het hart van de mens
Het overkomt me soms op gesloten gezichten.
Om een kind te herkennen met iets minder Versleten ogen
Bij neon licht het stof van magazijnen
Pijnlijke herinneringen die sporen achterlaten op de huid
We geven niet om gebeurtenissen en we geven niet om gevaar.
Wanneer onze officiële lijsten enigszins verstoord zijn
De wet is de wet en de wet gaat na
We veranderen kinderen onder de zware zonnen.
De weg is lang om naar de zon te gaan
De straten zijn donker als het hart van de mens
En ze vertrekken zo vroeg en komen zo laat terug
Laat ze alleen licht zien van de zon van de koplampen
Werken voor een paar centen voor de gulle werkgever
Die hun geheim goed bewaart en zijn kostbare geld.
De weg is lang om naar de zon te gaan
De straten zijn donker als het hart van de mens
De weg is lang om naar de zon te gaan
De straten zijn donker als het hart van de mens
De weg is lang om naar de zon te gaan
De straten zijn donker als het hart van de mens
De weg is lang om naar de zon te gaan
De straten zijn donker als het hart van de mens