Luar Na Lubre — Gran Sol songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gran Sol" van Luar Na Lubre.
Songteksten
Óró, sé do bheatha 'bhaile,
Óró, sé do bheatha 'bhaile,
Óró, sé do bheatha 'bhaile
Anois ar theacht an tsamhraidh.
Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar,
Do b' é ár gcreach tú bheith i ngéibheann,
Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach,
Is tú díolta leis na Gallaibh.
Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile,
Óglaigh armtha léi mar gharda,
Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh,
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh.
A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam,
Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain,
Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch,
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh.
Songtekstvertaling
Óró, het is je leven thuis,
Óró, het is je leven thuis,
Óró, het is je leven thuis
Nu de komst van de zomer.
Het is jouw leven, een vrouw werd getroffen. ,
Want b ' is onze prooi, je bent in bondage,
Uw district wil in het bezit zijn van méirleach.,
Je verkocht aan de buitenlanders.
Is ze stomp over de zee gekomen?,
Strijdkrachten bewapen haar als bewaker.,
Gaels zelf niet buitenlanders of Spanjaarden,
Zullen ze de buitenlanders pakken.
Dankzij de Koning der wonderen die ik zou kunnen zien,
Als mbeam na een week nog leeft,
Gráinne Blunt en duizend krijgers,
Buitenlanders Verbannen.