Lowkey — Relatives songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Relatives" van Lowkey.

Songteksten

The views expressed on this track are not directly those of lowkey or logic,
were just drawing attention to the lifestyles that some people lead
I was born in Birmancy, one of the south parts
And I was born in Bazara, southside of Iraq
We used to play football outside in the park
We used to dodge bullets outside in the dark
I never prayed, I was told there isn’t a god
I prayed 5 times a day it’s like I lived in a mosque
Me, I’m easy with a pint and some cricket to watch
They sanctioned everything we got, so now it isn’t a lot
My mom and dad worked hard, always had employment
My mom just left and my dad got poisoned
I was young but I was told that the government did it From my heart I can say that I love being British
I grew with 5 older brothers and sisters
Yeah I had a lot of siblings but some have gone missing
Now it’s just me and my little sis
Britain’s got a lot of immigrants; they take our jobs everyday I swear I’m sick
of it My Uncles trying to get to Britain quick
I’m trying to find a job
Me I’m still illiterate
every 2 weeks I’m signing on we only had school a little bit
I got kicked out of school very early, labeled as an idiot
Before my uncle left us, he gave me his gun
my girl just gave me a son
You see it’s hot where I live, every day I bake in the sun
It’s cold where I live so I read every page to my son
And I’m getting mad, with what I look at and read
I just met a couple elders that.
My dad told me joining an army would be good for the peace
I started meeting, now I’m training with the mujahedeen
Because I’ve heard that the westerners are coming with bombs
I spent months in the regiment training up to be shot
But this is my land, my country, I’ll defend it till I pass
I just got the message that they’re sending me to Iraq
Our pain is the same, but it’s all relative
They cried the same tears, you cried for your relatives
And one way or another, my brother were all relatives
Home is where the heart is, yeah that’s where it is Now I’m in the south of Iraq, it’s a smelly place
I don’t know who to trust, everybody’s got a hairy face
And Bazara’s a scary place, it’s worse than it used to be They’re dropping bombs everyday
Even little boys shooting me I shoot at white faces, and any green suit I see
Every regiment’s lost a couple of troops; we’ve lost 2 or 3
I still go to pray in the same place the mosque used to be
I see little kids starving to death, with no food to eat,
But an orders an order, we’ve got to clean the city up They see how we’re suffering, and still they don’t pity us They shoot us every day tomorrow’s probably me We’re trying to help these bastards, but it’s like they don’t want to be free
Yeah these people don’t know what freedom is I saw my colleague rape a woman against her will, but I didn’t agree with it I shot a soldier in the face, and then I hacked '. Real quick
My sergeant got shot in his face by some dumb young kid,
Now I just want to go home that’s where my heart is My heart is in Bazara, and never will I part it this wars going nowhere, tell me why did we start it'
I’m fighting regardless till I’m resting where Allah is Come to think of it, I should have never joined the army
And when I think about it, I don’t hate these Iraqi’s
Yeah bullets flying past me, I’m scared but I can’t run,
I take my sister upstairs and get my uncles old gun
Don’t know if it’s terrorists or just some civilians,
But I’ve been told to neutralize the threat up in that building
I see the soldiers they’re about to pass, I take my pistol out and blast
A bullet wizzes by my face and tears my friends mouth apart,
I saw red, and starting shooting to make em all dead
I tried to guard my sister, but a bullet hit her forehead
I ran up the steps to see if I buried them all
But all I saw was my little sister dead on the floor
Our pain is the same, but it’s all relative
They cried the same tears, you cried for your relatives
And one way or another, my brother were all relatives
Home is where the heart is, yeah that’s where it is

Songtekstvertaling

De meningen die op deze track worden geuit zijn niet direct die van lowkey of logic,
waren gewoon de aandacht vestigen op de levensstijl die sommige mensen leiden
Ik ben geboren in Birmancy, een van de zuidelijke delen.
En ik ben geboren in Bazara, zuidkant van Irak.
We speelden voetbal buiten in het park.
We ontweken kogels in het donker.
Ik heb nooit gebeden, er is mij verteld dat er geen god is.
Ik heb vijf keer per dag gebeden alsof ik in een moskee woonde.
Ik ben makkelijk met een pint en cricket om naar te kijken.
Ze hebben alles goedgekeurd wat we hebben, dus nu is het niet veel.
Mijn ouders werkten hard, hadden altijd werk.
Mijn moeder is net weg en mijn vader is vergiftigd.
Ik was jong, maar ik hoorde dat de regering het deed vanuit mijn hart. Ik kan zeggen dat ik graag Brits ben.
Ik groeide op met vijf oudere broers en zussen.
Ja, ik had veel broers en zussen, maar sommigen zijn vermist.
Nu zijn alleen ik en mijn zusje nog over.
Groot-Brittannië heeft veel immigranten, ze nemen onze banen elke dag. Ik zweer dat ik ziek ben.
mijn ooms proberen Engeland snel te bereiken.
Ik probeer een baan te vinden.
Ik ben nog steeds analfabeet.
om de twee weken schrijf ik in dat we maar een klein beetje naar school gingen.
Ik ben heel vroeg van school getrapt, bestempeld als een idioot.
Voordat mijn oom ons verliet, gaf hij me zijn pistool.
mijn meisje gaf me net een zoon.
Zie je, het is heet waar ik woon, elke dag bak ik in de zon
Het is koud waar ik woon, dus ik lees elke pagina voor aan mijn zoon.
En ik word boos, met wat ik kijk en lees
Ik heb net een paar ouderen ontmoet.
M ' n vader zei dat een leger goed zou zijn voor de vrede.
Ik begon te vergaderen, nu train ik met de mujahedeen.
Want Ik heb gehoord dat de westerlingen met bommen komen.
Ik heb maanden in het regiment getraind om neergeschoten te worden.
Maar dit is mijn land, mijn land, Ik zal het verdedigen tot ik voorbij ben.
Ik kreeg net de boodschap dat ze me naar Irak sturen.
Onze pijn is hetzelfde, maar het is allemaal relatief.
Ze huilden dezelfde tranen, jij huilde om je familie.
En hoe dan ook, mijn broer was allemaal familie.
Thuis is waar het hart is, ja dat is waar het nu is Ik ben in het zuiden van Irak, het is een stinkende plek
Ik weet niet wie ik kan vertrouwen, Iedereen heeft een harig gezicht.
En Bazara is een enge plek, het is erger dan het was ze gooien elke dag bommen
Zelfs kleine jongens schieten op me ik schiet op witte gezichten, en elk groen pak dat ik zie
Elk regiment heeft een paar troepen verloren, we hebben er 2 of 3 verloren.
Ik ga nog steeds bidden op dezelfde plek waar de moskee vroeger was.
Ik zie kinderen verhongeren, zonder eten.,
Maar een bevel, een bevel, we moeten de stad schoonmaken. ze zien hoe we lijden, en toch hebben ze geen medelijden met ons. ze schieten ons elke dag neer. morgen ben ik het waarschijnlijk. we proberen die klootzakken te helpen, maar het is alsof ze niet vrij willen zijn.
Ja, Deze mensen weten niet wat vrijheid is Ik zag mijn collega een vrouw verkrachten tegen haar wil, maar ik was het er niet mee eens dat ik een soldaat in het gezicht schoot, en toen hackte ik '. Heel snel.
Mijn sergeant werd in zijn gezicht geschoten door een dom jong kind.,
Nu wil ik gewoon naar huis gaan waar mijn hart is mijn hart is in Bazara, en nooit zal ik het scheiden deze oorlogen gaan nergens heen, vertel me waarom we het begonnen zijn'
Ik vecht hoe dan ook tot ik rust waar Allah aan denkt. Ik had nooit bij het leger moeten gaan.
En als ik erover nadenk, haat ik die Irakezen niet.
Ja, kogels vliegen langs me heen, Ik ben bang, maar ik kan niet rennen.,
Ik breng m 'n zus naar boven en haal m' n ooms.
Ik weet niet of het terroristen zijn of gewoon Burgers.,
Maar ik moet de dreiging in dat gebouw neutraliseren.
Ik zie de soldaten die ze willen passeren, Ik pak mijn pistool en schiet
Een kogel wizzelt door mijn gezicht en scheurt mijn vrienden de mond uit elkaar,
Ik zag rood en begon te schieten om ze allemaal dood te maken.
Ik probeerde mijn zus te bewaken, maar een kogel raakte haar voorhoofd.
Ik Rende de trap op om te zien of ik ze allemaal begroef.
Maar alles wat ik zag was mijn kleine zusje dood op de vloer
Onze pijn is hetzelfde, maar het is allemaal relatief.
Ze huilden dezelfde tranen, jij huilde om je familie.
En hoe dan ook, mijn broer was allemaal familie.
Thuis is waar het hart is, ja dat is waar het is