Love Of Lesbian — Segundo asalto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Segundo asalto" van Love Of Lesbian.
Songteksten
Maldita nieve de este largo enero
Nos cubre el hielo de un silencio aterrador
Mejor lo rompo yo
Las pocas fuerzas las empleo hablando
Palabra dura que ametralla tu interior
Y parte el bloque en dos
Ya empezó el segundo asalto
Y esperaré el gran impacto
Golpea bien, hazlo bien
Aún hay más, es algo extraño
A quien te ayuda lo rechazas sin pensar
Conmigo harás igual
Ya empezó el segundo asalto
Y esperaré el gran impacto
Golpea bien, hazlo bien
Y sé que tu reinado es falso
Y ves que yo lo he señalado
Y ya soy tu gran incomodidad
Y sé que si no hacemos algo
El hielo durará mil años
¿crees que alguien nos encontrará?
Ganas tú el segundo asalto
Y lo haces sin mover tus brazos
Esto sí fue un gran impacto
Golpeas bien, lo haces bien
Y aún hay más, cuenta mil pasos
Ahora me doblas la distancia y sumas cien
¿Lo estás oyendo bien?
¿Lo has entendido bien?
¿Lo has entendido bien?
Songtekstvertaling
Verdomde sneeuw deze lange januari
Het ijs bedekt ons met een angstaanjagende stilte.
Ik kan het maar beter breken.
De weinige krachten die ik gebruik om over te praten
Moeilijk woord dat machine je ingewanden
En split the block in two
De tweede ronde is al begonnen
En ik wacht op de grote impact.
Raak het goed, doe het goed
Er is nog meer, het is een vreemd ding
Degene die je helpt afwijzen zonder na te denken.
Je zult hetzelfde met mij doen.
De tweede ronde is al begonnen
En ik wacht op de grote impact.
Raak het goed, doe het goed
En ik weet dat je Heerschappij vals is.
En je ziet dat ik erop wees
En ik ben al je grote ongemak.
En ik weet als we niets doen
Het ijs zal duizend jaar duren.
denk je dat iemand ons zal vinden?
Je wint de tweede ronde
En je doet het zonder je armen te bewegen.
Dit was een grote impact.
Je slaat goed, je doet goed
En nog meer, Tel duizend stappen
Nu verdubbel je mijn Afstand en voeg 100 toe.
Hoor je dat goed?
Heb je dat goed?
Heb je dat goed?