Louise Attaque — Est-ce que tu m'aimes encore ? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Est-ce que tu m'aimes encore ?" van Louise Attaque.
Songteksten
Dis est-ce que tu m’aimes encore
Dis est-ce que tu dors
Si oui est-ce que tu rêves aussi
Si non ben pourquoi tu dors
Dis est-ce que tu m’aimes encore
Dis est-ce que tu mords
Si oui oui est-ce que tu embrasses aussi
Si non ben pourquoi tu mords
Nous ça valait de l’or
Dis est-ce que c’est oui
Nous ça valait la vie
Oui non ou encore
Dis est-ce que tu m’aimes encore
Dis est-ce que tu dors
Si oui est-ce que tu rêves aussi
Si non ben pourquoi tu dors
Nous ça valait de l’or
Dis est-ce que c’est oui
Nous ça valait la vie
Oui non ou encore
Est-ce que tu m’aimes encore
Dis est-ce que tu dors
Si oui est-ce que tu rêves aussi
Si non ben pourquoi tu dors
Dis est-ce que tu m’aimes encore
Dis est-ce que tu mords
Si oui oui est-ce que tu embrasses aussi
Si non ben pourquoi tu mords
Nous ça valait de l’or
Dis est-ce que c’est oui
Nous ça valait la vie
Oui non ou encore
Songtekstvertaling
Zeg, hou je nog van me?
Zeg, slaap je?
Zo ja, droom jij dan ook
Als het niet goed gaat, waarom slaap je dan?
Zeg, hou je nog van me?
Zeg, bijt je?
Zo ja, kus jij ook?
Als het niet goed is waarom je bijt
We waren goud waard.
Zeg ja.
We waren het leven waard.
Ja nee of
Zeg, hou je nog van me?
Zeg, slaap je?
Zo ja, droom jij dan ook
Als het niet goed gaat, waarom slaap je dan?
We waren goud waard.
Zeg ja.
We waren het leven waard.
Ja nee of
Hou je nog van me?
Zeg, slaap je?
Zo ja, droom jij dan ook
Als het niet goed gaat, waarom slaap je dan?
Zeg, hou je nog van me?
Zeg, bijt je?
Zo ja, kus jij ook?
Als het niet goed is waarom je bijt
We waren goud waard.
Zeg ja.
We waren het leven waard.
Ja nee of