Louis Prima — Just One of Those Things songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Just One of Those Things" van Louis Prima.
Songteksten
As Dorothy Parker once said
To her boyfriend, «fare thee well»
Love, love, love, lovely
As Columbus announced
When he knew he was bounced
«It was swell, Isabel, swell»
Love, love, love, love, love, love, lovely
As Abelard said to Heloise
«Heloise, don’t forget to drop a line to me, please»
As Juliet cried, in her Romeo’s ear
«Romeo, why not face the fact, my dear»
It was just one of those things
One of those crazy flings
One of the bells that now and then ring
Just one of those things
Now it was just one of those nights
Ah, just one of those crazy flights
A trip to the moon on nuclear wings
Oh, just one of those things
If we’d thought a bit, at the end of it
When we started painting the town
We’d have been aware that our love affair
Was too hot, not to cool down
Oh, so farewell, my good friend
Here’s hoping that we meet again
It was great fun, oh
But it was just one of those things
One of those things
It was just one of those nights
Ah, the crazy flights
And a trip to the moon on nuclear wings
Just one of those things
If we’d thought of it, at the end it
When we started painting the town
We’d have been aware, that our love affair
Was too hot, oh, not to cool down
Great fun, one of those things
Now it was just, just, just, just
Just one of those things
Songtekstvertaling
Zoals Dorothy Parker ooit zei:
Aan haar vriend, "vaarwel»
Love, love, love, lovely
Zoals Columbus aankondigde
Toen hij wist dat hij weg was.
"Het was geweldig, Isabel, geweldig»
Love, love, love, love, love, love, lovely
Zoals Abelard tegen Heloise zei.
"Heloise, vergeet niet om een lijn naar mij te laten vallen, alsjeblieft»
Als Julia huilde, in haar Romeo ' s oor
"Romeo, waarom zie je het feit niet onder ogen, Mijn liefste»
Het was gewoon een van die dingen.
Een van die gekke flings.
Een van de klokken die af en toe rinkelen
Eén van die dingen.
Nu was het gewoon een van die nachten.
Ah, gewoon een van die gekke vluchten
Een reis naar de maan op nucleaire vleugels
Oh, gewoon een van die dingen
Als we een beetje hadden nagedacht, aan het einde
Toen we begonnen met het schilderen van de stad
We zouden ons bewust zijn dat onze liefdesaffaire
Was te heet, niet om af te koelen
Oh, dus Vaarwel, mijn goede vriend
Hopelijk zien we elkaar weer.
Het was leuk.
Maar het was gewoon een van die dingen.
Een van die dingen
Het was gewoon één van die nachten.
Ah, de gekke vluchten
En een reis naar de maan op nucleaire vleugels
Eén van die dingen.
Als we eraan gedacht hadden, op het einde
Toen we begonnen met het schilderen van de stad
We zouden ons bewust zijn geweest, dat onze liefdesaffaire
Was te heet, Oh, niet om af te koelen
Leuk, zo ' n ding.
Nu was het Gewoon, Gewoon, Gewoon, Gewoon
Eén van die dingen.