Louis Logic — Trail of Tears songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Trail of Tears" van Louis Logic.
Songteksten
Deep in the cold, cold snow of the Inuit, an Eskimo
Wrapped in Old Man Winter’s (knit and?) left alone
You hear the cry of the innocence when supplies were endangered
The eyes of a stranger see a tribe that was infantless
In China and India’s earth
You learn the value of what women are worth
When you dig in the dirt
They say a million children a year born female
Are given at birth
They keep males, that’s tradition at work
We fail to admit to that
Like it’s less than important
And try forgetting the orphans
Who never get coffins
Detail fades away its perception distortion
It’s still taking place, it’s called sex-selective abortion
I stay awake when I’m resting in Boston
Cause I’m writing there a nightmare of epic proportions
On a real clear night, the gavel’s shrill strike
Travels still from Gallows Hill if your ears hear right
In a fight for dear, dear life accused as witches
The dispossessed in fear died to fight a superstition
Despite if you’re a Christian
If someone claimed you tried this new religion
You would hang there after a night or two in prison
Or given to the pain of the flame, you died innocent
If you lived you were a witch, so your fate was the same
They changed up the name from Salem to Danvers, Mass
Ain’t nothing changed, you can’t get past the rancid facts
«Eeeeeeeeeeeeeverybody!»
«It ain’t fair»
«Won't you just look around»
«It ain’t fair»
«Can anybody see?»
«It ain’t fair»
«Order!»
In this the year of our lord, nineteen sixty-five A. D
After the draft captured a class of every guy eighteen and beyond
To free Vietnam’s warring provinces from the devious arms
And the fear of the horde of horrid communists
Johnson ships our young men to Da Nang, barely trained
He really sent them to hang, mostly too scared to aim
And there to claim vengeance against the senseless killing tally
Countless Vietnamese died at Lieutenant William Calley’s cold order
Both daughters and sons killed and carried to mass graves
They sprayed a cascade of mortar from guns
And when the horror was done, the same folks who sent
All of our sons to execute their souls ordered them hung
Traveling this pain road more than just once in bloodstained clothes
In a desperate search for one rainbow
I walk the Trail of Tears next to starving Cherokee and must say so
(We'd rather have been impaled with spears so that god would set us free)
But we persevered and tried to survive
So now whenever we drive on 95
Alert your ears to the violent cries
Of the thousands of lost lives
From a tribe that so strongly believed in the spirit of freedom
They died when confined
And since the mind was designed to keep off thoughts
Most cherished, we remember Cherokee Chief John Ross
Forced to watch his own perish, and so let us remember
The day that we forget this, we’re all lost
«Eeeeeeeeeeeeeverybody!»
«It ain’t fair»
«Won't you just look around»
«It ain’t fair»
«Can anybody see?»
«It ain’t fair»
«Order!»
«have you took some time. to feel. to feel what is real.
If you do. then you’ll see. that we got a lot … ««it ain’t fair»
Songtekstvertaling
Diep in de koude, koude sneeuw van de Inuit, een Eskimo
Gewikkeld in oude Winter ' s (breien en?) alleen gelaten
Je hoort de kreet van de onschuld toen de voorraden in gevaar waren.
De ogen van een vreemde zien een stam die infantless was
In China en India ' s Aarde
Je leert de waarde van wat vrouwen waard zijn
Als je in het vuil graaft
Ze zeggen dat een miljoen kinderen per jaar geboren vrouw
Worden gegeven bij de geboorte
Ze houden mannen, dat is traditie op het werk.
Dat geven we niet toe.
Alsof het niet belangrijk is.
En probeer de wezen te vergeten.
Die nooit doodskisten krijgt.
Detail vervaagt zijn perceptie vervorming
Het gebeurt nog steeds, het heet sex-selectieve abortus.
Ik blijf wakker als ik rust in Boston.
Want ik schrijf daar een nachtmerrie van epische proporties.
Op een heldere nacht, de schelle slag van de voorzittershamer.
Reist nog steeds van Galgenheuvel als je oren goed horen
In een gevecht voor lief, lief leven beschuldigd als heksen
De onteigenen in angst stierven om een bijgeloof te bestrijden.
Ondanks dat je een christen bent
Als iemand beweert dat je deze nieuwe religie hebt geprobeerd
Je zou daar hangen na een nacht of twee in de gevangenis
Of gegeven aan de pijn van de vlam, stierf je onschuldig
Als je leefde was je een heks, dus je lot was hetzelfde.
Ze veranderden de naam van Salem in Danvers, Mass.
Er is niets veranderd, je komt niet voorbij de ranzige feiten
"Ik zie iedereen!»
"Het is niet eerlijk»
"Wil je niet gewoon rondkijken»
"Het is niet eerlijk»
"Kan iemand het zien?»
"Het is niet eerlijk»
"Orde!»
In dit jaar van onze Heer, 1965 A. D
Nadat de dienstplicht een klasse van elke jongen van 18 jaar en ouder veroverde
Om Vietnam ' s oorlogvoerende provincies te bevrijden van de sluwe wapens.
En de angst voor de horde van vreselijke communisten
Johnson verscheept onze jonge mannen naar Da Nang, nauwelijks getraind
Hij stuurde ze echt om te hangen, meestal te bang om te richten
En daar om wraak te nemen op de zinloze moord tally
Ontelbare Vietnamezen stierven op bevel van Luitenant William Calley.
Beide dochters en zonen gedood en gedragen naar massagraven
Ze spoten een waterval mortel uit geweren.
En toen de horror was gedaan, dezelfde mensen die
Al onze zonen moesten hun zielen executeren.
Deze pijnweg meer dan één keer in bebloede kleren.
In a desperate search for one rainbow
Ik loop het spoor van tranen naast uitgehongerde Cherokee en moet het zeggen
(We waren liever gespietst met speren zodat god ons zou bevrijden)
Maar we volhardden en probeerden te overleven.
Dus als we nu rijden op 95
Waarschuw je oren voor de gewelddadige kreten.
Van de duizenden verloren levens
Van een stam die zo sterk geloofde in de geest van vrijheid
Ze stierven toen ze opgesloten werden.
En omdat de geest ontworpen is om gedachten af te houden
Het meest gekoesterde, herinneren we ons Cherokee Chief John Ross
Gedwongen om zijn eigen te zien sterven, en dus laten we onthouden
De dag dat we dit vergeten, zijn we allemaal verloren.
"Ik zie iedereen!»
"Het is niet eerlijk»
"Wil je niet gewoon rondkijken»
"Het is niet eerlijk»
"Kan iemand het zien?»
"Het is niet eerlijk»
"Orde!»
"heb je wat tijd genomen. voelen. om te voelen wat echt is.
Als je dat doet. dan zul je het zien. dat we veel ... "" het is niet eerlijk»