Louis Johnson — Outskirts of Hell songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Outskirts of Hell" van Louis Johnson.

Songteksten

Come sit down beside me
And a story I’ll tell
‘Bout a boy who once grew up
On the outskirts of hell
Where the women were evil
And those men were all thieves
Guns in their garters
And cards up their sleeves
Chances were taken
Regrets they were few
The streets were his teacher
And he learned what to do
But you don’t trust the women
Oh he learned that one slow
Cause there’s always a woman
Wherever you go
He learned to drink whiskey
And he learned not to cry
Ain’t no use in cryin'
When you’re livin' a lie
And he turned twenty-seven
In some dimly lit bar
While food for his family
Sat out in the car
Now I’m looking back over
This life that I’ve known
Chances I’ve taken
And the seeds I have sown
And the chains that once held me
They’re an old memory
The battle’s all over
I have scars but I’m free
The battle’s all over
I have scars but I’m free

Songtekstvertaling

Kom naast me zitten.
En een verhaal dat Ik zal vertellen
'Bout a boy who once grown up
Aan de rand van de hel
Waar de vrouwen slecht waren
En die mannen waren allemaal dieven.
Wapens in hun kousenband
En kaarten in hun mouwen
Er zijn kansen genomen.
Er waren er maar weinig.
De straten waren zijn leraar
En hij leerde wat te doen
Maar je vertrouwt de vrouwen niet.
Oh hij leerde dat een langzame
Want er is altijd een vrouw
Waar je ook gaat
Hij leerde whisky drinken.
En hij leerde niet te huilen
Huilen heeft geen zin.
Als je een leugen leeft
En hij werd 27.
In een of andere slecht verlichte bar
En voedsel voor zijn familie.
Zat in de auto.
Nu kijk ik terug
Het leven dat ik heb gekend
Kansen die ik heb genomen
En de zaden die ik gezaaid heb
En de kettingen die me ooit vasthielden
Het is een oude herinnering.
De strijd is voorbij.
Ik heb littekens, maar ik ben vrij.
De strijd is voorbij.
Ik heb littekens, maar ik ben vrij.