Louis Delort & The Sheperds — Saint-Exupéry songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Saint-Exupéry" van Louis Delort & The Sheperds.
Songteksten
Les étoiles ne brilleront plus jamais,
Cette Terre si ronde est devenue carrée,
Mais ce que j’en pense
N’a pas d’importance.
Combien d’années, dis-moi, combien de temps
On doit s'entrainer à prendre son élan?
Mais ce que j'avance,
N’a pas d’importance.
Je n'sais que marcher,
On m’a pas appris à voler.
Je voudrai partir loin d’ici,
Un peu comme St Exupéry.
Et mon étoile ne brillera plus jamais,
Il fera nuit sur mon front désormais,
Les yeux qui dansent
Sont des feux follets.
Pourtant, j’aurais brûlé le monde entier.
J’en aurai fait le tour sans m’arrêter.
Mais quand j’y pense:
A quoi bon s’envoler?
Je n'sais que marcher,
On m’a pas appris à voler.
Je voudrai partir loin d’ici,
Un peu comme St Exupéry
Songtekstvertaling
De sterren zullen nooit meer schijnen, deze aarde zo rond is vierkant geworden, maar wat ik ervan denk maakt niet uit.
Hoe lang moeten we trainen om de vaart erin te krijgen?
Maar wat ik vooruit ga maakt niet uit.
Ik weet niet hoe ik moet lopen. Ik heb niet leren vliegen.
Ik wil hier weg, net als St. Exupery.
En mijn ster zal nooit meer schijnen, het zal nacht zijn op mijn voorhoofd vanaf nu, de dansende ogen zijn wilde vuren.
Toch zou ik de hele wereld hebben verbrand.
Ik zou rondgelopen hebben zonder te stoppen.
Maar als ik erover nadenk: wat heb je aan vliegen?
Ik weet niet hoe ik moet lopen. Ik heb niet leren vliegen.
Ik wil hier weg, net als St.