Loudon Wainwright III — The Letter That Never Came songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Letter That Never Came" van Loudon Wainwright III.

Songteksten

«Is there any mail for me?» was the question that he asked
Of the postman at the closing of the day.
Then he turned away and sighed, while a tear stood in his eye,
As he bowed his head and slowly walked away.
Was it from a gray-haired mother? Or a sister or a brother?
Had he waited all those many years in vain?
From the early morning light, he would watch 'til dark of night
For the letter, but, at last, it never came.
So one day upon the shore, he was found, but life was o’er —
His poor soul, it must have gone out with the tide.
In his hand they found a note with the last words that he wrote:
«Should a letter come, please place it by my side!»
Was it from a gray-haired mother? Or a sister or a brother?
Had he waited all those many years in vain?
From the early morning light, he would watch 'til dark of night
For the letter, but, at last, it never came.
Sweet flowers twine around the tombstone o’er his mound,
Upon which was scrawled his age, also his name.
Many years have gone, they say, since his spirit passed away,
But the letter that he longed for never came.
Was it from a gray-haired mother? Or a sister or a brother?
Had he waited all those many years in vain?
From the early morning light, he would watch 'til dark of night
For the letter, but, at last, it never came.

Songtekstvertaling

"Is er post voor mij?"was de vraag die hij stelde
Van de postbode bij het sluiten van de dag.
Toen wendde hij zich af en zuchtte, terwijl een scheur in zijn ogen stond.,
Terwijl hij zijn hoofd boog en langzaam wegliep.
Was het van een grijze moeder? Of een zus of een broer?
Had hij al die jaren tevergeefs gewacht?
Vanaf het vroege ochtendlicht keek hij tot het donker werd.
Voor de brief, maar uiteindelijk kwam hij niet.
Dus op een dag op de kust, werd hij gevonden, maar het leven was o ' er —
Zijn arme ziel, het moet met het getij naar buiten zijn gegaan.
In zijn hand vonden ze een briefje met de laatste woorden die hij schreef.:
"Mocht er een brief komen, plaats hem dan aan mijn zijde!»
Was het van een grijze moeder? Of een zus of een broer?
Had hij al die jaren tevergeefs gewacht?
Vanaf het vroege ochtendlicht keek hij tot het donker werd.
Voor de brief, maar uiteindelijk kwam hij niet.
Zoete bloemen touw rond de grafsteen van zijn heuvel,
Waarop zijn leeftijd, ook zijn naam, werd geschrapt.
Vele jaren zijn voorbij, zeggen ze, sinds zijn geest is overleden,
Maar de brief waar hij naar verlangde kwam nooit.
Was het van een grijze moeder? Of een zus of een broer?
Had hij al die jaren tevergeefs gewacht?
Vanaf het vroege ochtendlicht keek hij tot het donker werd.
Voor de brief, maar uiteindelijk kwam hij niet.