Los Jaivas — Arauco Tiene Una Pena songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Arauco Tiene Una Pena" van Los Jaivas.

Songteksten

Arauco tiene una pena
Que no la puedo callar
Son injusticias de siglos
Que todos ven aplicar
Nadie le ha puesto remedio
Pudiéndolo remediar
Levántate, huenchullán
Un día llega de lejos
Huescufe conquistador
Buscando montañas de oro
Que el indio nunca buscó
Al indio le basta el oro
Que le relumbra del sol
Levántate, curimón
Entonces corre la sangre
No sabe el indio qué hacer
Le van a quitar su tierra
La tiene que defender
El indio se cae muerto
Y el afuerino de pie
Levántate, manquilef
Adónde se fue lautaro
Perdido en el cielo azul
Y el alma de galvarino
Se la llevó el viento sur
Por eso pasan llorando
Los cueros de su kultrún
Levántate, pues, callfull
Del año mil cuatrocientos
Que el indio afligido está
A la sombra de su ruca
Lo pueden ver lloriquear
Totora de cinco siglos
Nunca se habrá de secar
Levántate, callupán
Arauco tiene una pena
Más negra que su chamal
Ya no son los españoles
Los que les hacen llorar
Hoy son los propios chilenos
Los que les quitan su pan
Levántate, pailahuán
Ya rugen las votaciones
Se escuchan por no dejar
Pero el quejido del indio
¿por qué no se escuchará?
Aunque resuene en la tumba
La voz de caupolicán
Levántate, huenchullán

Songtekstvertaling

Arauco heeft een straf
Dat ik haar niet het zwijgen kan opleggen.
Het zijn eeuwenoude onrechtvaardigheden.
Dat iedereen ziet van toepassing
Niemand heeft het verholpen.
In staat zijn om het te verhelpen
Sta op, huenchullan.
Op een dag komt het van ver
Conqueror Huescufe
Op zoek naar Bergen van goud
Dat de Indiaan nooit zocht
Goud is genoeg voor de Indiaan.
Laat de zon schijnen
Sta op, curimon.
Doe dan het bloed.
De Indiaan weet niet wat hij moet doen.
Ze gaan zijn land van hem afpakken.
Je moet haar verdedigen.
De Indiaan valt dood
En de buitenkant staande
Sta op, manquilef.
Waar is lautaro heen?
Verloren in de blauwe lucht
En de ziel van galvarino
Het werd weggeblazen door de zuidelijke wind.
Daarom huilen ze.
De huid van uw kultrun
Sta dan op, callfull.
Van het jaar
Dat de gekwelde indiaan is
In de schaduw van zijn Luca
Je kunt hem zien jammeren.
Totora van vijf eeuwen
Het zal nooit drogen.
Sta op, callupan.
Arauco heeft een straf
Zwarter dan zijn chamal
Het zijn niet langer de Spanjaarden.
Degenen die hen aan het huilen maken
Vandaag zijn het de Chilenen zelf.
Degenen die hun brood wegnemen
Sta op, pailahuan.
De stemming brult al.
Ze horen elkaar omdat ze niet
Maar de Indiaan ' s klacht
waarom wordt het niet gehoord?
Hoewel het resoneert in het graf
De stem van Caupolican
Sta op, huenchullan.