Los Hermanos Reyes — Un halcón y una paloma songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un halcón y una paloma" van Los Hermanos Reyes.
Songteksten
Se apretaba la cizaña,
contra la espiga del trigo.
Se acerca el segador,
arrímate a mi vera ven aquí,
viene dando golpes con la hoz,
viene dando golpes con la hoz,
y quiere separarme ya de ti.
La tierra nos unió,
y juntas nos dio vida en el trigal,
no me dejes sola por favor,
no me dejes sola por favor,
porque yo a ti te quiero de verdad.
Es tan grande nuestro amor,
que nos tenemos que ver,
que nos tenemos que ver,
en el molino los dos,
y en la rueda nos han de moler.
Un halcón y una paloma,
uno tras otro volaba
Al verlo el cazador
Se echó a la cara el arma sin dudar
Y cuando la escopeta disparó
Y cuando la escopeta disparó
Cayó el halcón herido junto al mar
Corriendo lo fue a ver
Pero cuando en el suelo lo encontró
La paloma estaba junto a él
La paloma estaba junto a él
Piando amargamente de dolor
Tú no sabes cazador
Que a mi la muerte me das
Que a mi la muerte me das
Que junto a mi se crió
y tras él mi querer se me va.
En la cuadra por la noche,
habla el potrillo a la yegua
Quisiera ser mayor,
Tener como el caballo autoridad
Ser de la manada el más veloz
Ser de la manada el más veloz
Y frente a un toro negro galopar
La yegua replicó
Ahora es tu momento mas feliz
La vida te sonríe alrededor
La vida te sonríe alrededor
Y puedes a tu antojo ir y venir
Luego un dia llegará
En que te habrá de doler
En que te habrá de doler
De no tener libertad para ir
Hasta al río a beber
A la rosa y a la nieve,
alguien oyó lamentarse
Por Dios que salga el sol
Rogó la rosa al frío amanecer
Porque necesito del calor
Porque necesito del calor
Si no mis hojas van a perecer
La nieve la miró
Y dijo ten un poco de piedad
Cuando salga el sol me muero yo
Cuando salga el sol me muero yo
Y quiero estar contigo un poco más
Un vaquero que pasó
Un dia frente al rosal
Un dia frente al rosal
Y en un charquito encontró
A la flor sin color y deshojá
Songtekstvertaling
De tares werden tegen het oor van de tarwe gedrukt.
Kom hier, hij schopt met de sikkel, hij schopt met de sikkel, en hij wil mij nu van jou scheiden.
De aarde Verenigde ons, en gaf ons samen leven in de trigal, laat me niet alleen alsjeblieft, laat me niet alleen alsjeblieft, want Ik hou echt van je.
Onze liefde is zo groot, dat we elkaar moeten zien, dat we elkaar moeten zien, in de molen beide, en op het wiel moeten ze ons vermalen.
Een havik en een duif, de een na de ander vlogen om de jager te zien trekken om het pistool onder ogen te zien zonder aarzeling en toen het geweer vuurde, en toen het geweer schoot om de havik gewond door de zee te laten vallen als het was om te zien, maar toen op de grond hij vond de duif was recht naast hem de duif was naast hem Tjirping bitterly van pijn je weet niet hunter, dat op mijn dood geef ik dat aan mijn dood geef me dat samen met mijn opgroeiende, en nadat hij wil dat Ik zal.
In het blok-bij-nacht, het spreken van het veulen bij de merrie ik Zou graag groter worden, Omdat het paard autoriteit van de kudde, de snelste van de kudde, het sneller En in de voorkant van een zwarte stier in galop De merrie antwoordde: Nu is het jouw gelukkigste moment in het leven lacht naar je rond Het leven lacht naar je rond En je kunt vrij komen en gaan en Dan een dag zal komen dat je je pijn doet pijn Van het niet hebben van de vrijheid om te gaan naar de rivier om te drinken bij de roos en sneeuw, iemand hoorde jammeren Door de God die de zon heeft Smeekte de roos in de kou dageraad, Want ik moet de warmte, Want ik houd van de warmte Als het niet mijn bladeren gaat ten onder te gaan in De sneeuw keek haar aan En zei een beetje barmhartigheid Wanneer de zon komt ik ga dood ik Bij de zon komt ik ga dood En ik wil met jullie een beetje meer van Een cowboy die Een dagje doorgebracht in de voorkant van de roos-boom Een dag in de voorkant van de rosebush En in een charquito vond de bloem zonder kleur en deshojá