Los Campesinos! — We've Got Your Back songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "We've Got Your Back" van Los Campesinos!.
Songteksten
On the dashboard assembled in descending height order
Half a decade of Father’s Day gifts her mother bought for her
Never passed on, puffy eyes, nasty reaction
Doe eyes, you’re kidding yourself
I learned remedial Spanish from a toddler
Passenger seat of father’s taxi, cussing in unison
Clutching receipts and deceased handwriting
Filled with a sense of great disappointment
Doe eyes, you’re kidding yourself
And so fucking on
And so fucking forth
We’ve got your back, whatever that’s worth
If your hero told you to go huff a Sharpie, what would you do?
(I do not know)
Every girl I ever kissed I was thinking of a pro footballer
Thought you should know
I’ve learned more from toilet walls
Than I’ve learned from these words of yours
Your feelings are buried in scriptures and fictions
It’s all in the words, but I’m here for the pictures
I’ve learned more from toilet walls
Than I’ve learned from these words of yours
Your feelings are buried in scriptures and fictions
It’s all in the words, but I’m here for the pictures
I’ve learned more from toilet walls
Than I’ve learned from these words of yours
Your feelings are buried in scriptures and fictions
It’s all in the words, but I’m here for the pictures
I’ve learned more from toilet walls
Than I’ve learned from these words of yours
Your feelings are buried in scriptures and fictions
It’s all in the words, but I’m here for the pictures
I’m sweating off the cheat notes on my thighs
They were for your benefit not mine
I’m sweating off the cheat notes on my thighs
They were for your benefit not mine
I’m sweating off the cheat notes on my thighs
They were for your benefit not mine
I’m sweating off the cheat notes on my thighs
They were for your benefit not mine
And so fucking on, and so fucking forth
We’ve got your back, whatever that’s worth
If we didn’t know the shape was for functionality
What would we do? (I do not know)
If it wasn’t for the corrupt U.S. pharmacy, what would we do?
Sometimes only you’ll know
We’re cementing old friends, dismissing old foes
We’re throwing punches and ducking blows
So, la-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
Songtekstvertaling
Op het dashboard dat in afnemende volgorde van hoogte is gemonteerd
Een half decennium van Vaderdag cadeaus die haar moeder voor haar kocht.
Nooit doorgegeven, opgezwollen ogen, nare reactie
Doe ogen, Je houdt jezelf voor de gek.
Ik heb Spaans geleerd van een peuter.
Passagiersstoel van vader ' s taxi, vloekend in eendracht
Bonnetjes en overleden handschrift
Gevuld met een gevoel van grote teleurstelling
Doe ogen, Je houdt jezelf voor de gek.
En ga zo maar door.
En zo verdomd voort
We steunen je, wat dat ook waard is.
Als je held zegt dat je een stift moet gebruiken, wat zou je dan doen?
(Ik weet het niet)
Elk meisje dat ik ooit kuste dacht ik aan een profvoetballer.
Ik dacht dat je het moest weten.
Ik heb meer geleerd van toiletmuren.
Dan heb ik geleerd van deze woorden van jou
Je gevoelens zijn begraven in geschriften en ficties.
Het zit allemaal in de woorden, maar ik ben hier voor de foto ' s.
Ik heb meer geleerd van toiletmuren.
Dan heb ik geleerd van deze woorden van jou
Je gevoelens zijn begraven in geschriften en ficties.
Het zit allemaal in de woorden, maar ik ben hier voor de foto ' s.
Ik heb meer geleerd van toiletmuren.
Dan heb ik geleerd van deze woorden van jou
Je gevoelens zijn begraven in geschriften en ficties.
Het zit allemaal in de woorden, maar ik ben hier voor de foto ' s.
Ik heb meer geleerd van toiletmuren.
Dan heb ik geleerd van deze woorden van jou
Je gevoelens zijn begraven in geschriften en ficties.
Het zit allemaal in de woorden, maar ik ben hier voor de foto ' s.
Ik zweet van de spiekbriefjes op mijn dijen.
Ze waren voor jou, niet voor mij.
Ik zweet van de spiekbriefjes op mijn dijen.
Ze waren voor jou, niet voor mij.
Ik zweet van de spiekbriefjes op mijn dijen.
Ze waren voor jou, niet voor mij.
Ik zweet van de spiekbriefjes op mijn dijen.
Ze waren voor jou, niet voor mij.
En zo verdomde door, en zo verdomde voort
We steunen je, wat dat ook waard is.
Als we niet wisten dat de vorm voor functionaliteit was
Wat zouden we doen? (Ik weet het niet)
Als de corrupte Amerikaanse apotheek er niet was geweest, wat zouden we dan doen?
Soms Weet alleen jij het.
We maken oude vrienden, ontslaan oude vijanden.
We slaan en ontwijken klappen.
Dus, la-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la, la-la