Los Campesinos! — Cemetery Gaits songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cemetery Gaits" van Los Campesinos!.
Songteksten
We lined up there pale, stiff and cold, like racks of bed and breakfast toast
So high up on the slate quarry, that you swore that you could see the coast
I thought I lost you in the dark, only twenty-four feet apart
More stories tightrope on that stare, than the same white line at Meurig Park
The dirt above, the stars below, I watched your face dry cold amid the afterglow
And when they think of you and me, it’s clear if you’re the doormat,
I’m the hickory
Happenstance can wait for tomorrow, 'cause you got to do it right
Your shoulders flow from neck like a wine bottle’s, bear them broad tonight
You and I, we consecrate, my heart and all resolve might break
You’ll know us by the way we crawl, you’ll know us by our cemetery gaits.
Dawn comes, awoken by sheep’s bleat, a fleet of hearses line the street
A widow sobs, more widows weep, while we intrude like a widow’s peak
I shimmy up the cenotaph, regale with my melancholy
«Two words upon my headstone, please», don’t need date or name, just 'Sad Story'
They boast of poets on their side, but what use will they be if this comes to a fight?
I glance along the length of pew and all that I can think’s I want to undress
you
Songtekstvertaling
We stonden daar bleek, stijf en koud, als rekken van bed and breakfast toast.
Zo hoog op de steengroeve, dat je zwoer dat je de kust kon zien.
Ik dacht dat ik je kwijt was in het donker, maar 24 meter uit elkaar.
Meer verhalen koord aan die blik, dan dezelfde witte lijn in Meurig Park
Het vuil boven, de sterren beneden, Ik zag je gezicht koud drogen tussen de nagloed
En als ze aan jou en mij denken, is het duidelijk of jij de deurmat bent.,
Ik ben de hickory.
Toeval kan wachten tot morgen, want je moet het goed doen.
Je schouders stromen uit de nek als een wijnfles, draag ze vanavond breed
Jij en ik, Wij wijden, mijn hart en alle vastberadenheid kunnen breken
Je kent ons door de manier waarop we kruipen, je zult ons kennen bij onze begraafplaats gaits.
Dageraad komt, ontwaakt door schaapsblat, een vloot van hearses lijnt de straat
Een weduwe snakt, meer weduwen huilen, terwijl wij binnendringen als een weduwe piek
Ik slinger de cenotaph op, regaal met mijn melancholie
"Twee woorden op mijn grafsteen, alsjeblieft", heb geen datum of naam nodig, alleen 'triest verhaal'
Ze bogen over dichters aan hun kant, maar wat voor nut hebben ze als dit tot een gevecht komt?
Ik kijk over de lengte van de kerkbank en alles wat ik kan denken is dat ik me wil uitkleden
u