Los Caminantes — La Guitarra Y La Mujer (En Vivo) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Guitarra Y La Mujer (En Vivo)" van Los Caminantes.

Songteksten

La guitarra es como la mujer si no la tocas no suena
Si a la guitarras le tocas las cuerdas a la mujer pues tocales las piernas
La guitarra es como la mujer si no la tocas no suena
Si a la guitarras le tocas las cuerdas a la mujer pues tocales las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
Si la guitarra le tocas las cuerdas le vibrara el diapason, si a la mujer le
tocas las piernas le vibrara el corazon
Si la guitarra le tocas las cuerdas le vibrara el diapason, si a la mujer le
tocas las piernas le vibrara el corazon
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tiene figura y tambien tiene caderas y la mujer tiene sintura y
muchas cosas mas buenas
La guitarra tiene figura y tambien tiene caderas y la mujer tiene sintura y
muchas cosas mas buenas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
Por eso tengo siempre en mi cuarto una guitarra y una mujer, a la guitarra la
toco un ratito y a la mujer y a la mujer otro ratito tambien
Por eso tengo siempre en mi cuarto una guitarra y una mujer, a la guitarra la
toco un ratito y a la mujer y a la mujer otro ratito tambien
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
La guitarra tocale tocale las cuerdas, la mujer tocale tocale las piernas
(Gracias a Ciro Adonay por esta letra)

Songtekstvertaling

De gitaar is als de vrouw als je niet speelt het klinkt niet
Als je de snaren van de vrouw aanraakt op de gitaren, dan raak je haar benen aan.
De gitaar is als de vrouw als je niet speelt het klinkt niet
Als je de snaren van de vrouw aanraakt op de gitaren, dan raak je haar benen aan.
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
Als de gitaar de snaren speelt, zal de stemvork trillen, als de vrouw
als je haar benen aanraakt, trilt haar hart.
Als de gitaar de snaren speelt, zal de stemvork trillen, als de vrouw
als je haar benen aanraakt, trilt haar hart.
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar heeft een figuur en heeft ook heupen en de vrouw heeft een gevoel en
veel meer goede dingen
De gitaar heeft een figuur en heeft ook heupen en de vrouw heeft een gevoel en
veel meer goede dingen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
Daarom heb ik altijd in mijn kamer een gitaar en een vrouw, op de gitaar de
Ik speel een tijdje en de vrouw en de vrouw ook een beetje.
Daarom heb ik altijd in mijn kamer een gitaar en een vrouw, op de gitaar de
Ik speel een tijdje en de vrouw en de vrouw ook een beetje.
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
De gitaar speelt de snaren, de vrouw speelt de benen
(Dank aan Ciro Adonay voor deze brief)