Los Burros — Mi Novia Se Llamaba Ramon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi Novia Se Llamaba Ramon" van Los Burros.

Songteksten

Estoy triste. Ayer mismo mi novia murió
Tan bonita y un camión me la atropelló
Su bello cuerpo quedó aplastado, su cráneo botó como un balón
Su nombre no es de los que se olvidan, mi novia se llamaba Ramón
Tantos años saliendo juntos a pasear
Y el dinero que con ella yo llegué a gastar
Ya nunca más iremos al baile. Ya nunca más iremos al bar
Todo se convirtió en un recuerdo, mi novia se llamaba Ramón
Mi novia se llamaba Ramón, eso qué más da, se murió muy deprisa;
Las palabras que terminan en «ón» esas suelen ser para morirse de risa
Mi novia se llamaba Ramón, y eso qué más da, una chica muy lista;
Sus besos, sus palabras de amor, se van a quedar siempre en la autopista
Como notas de una canción
Estoy triste. Ayer mismo mi novia murió
Tan bonita y un camión me la atropelló
Su bello cuerpo quedó aplastado, su cráneo botó como un balón
Su nombre no es de los que se olvidan, mi novia se llamaba Ramón
Mi novia se llamaba Ramón, y eso qué más da, se murió muy deprisa;
Las palabras que terminan en «ón» esas suelen ser para morirse de risa
Mi novia se llamaba Ramón, eso qué más da, una chica muy lista;
Sus besos, sus palabras de amor, se van a quedar siempre en la autopista
Mi novia se llamaba Ramón, eso qué más da, se murió muy deprisa;
Las palabras que terminan en «ón» esas suelen ser para morirse de risa…

Songtekstvertaling

Ik ben verdrietig. Gisteren is mijn vriendin overleden.
Zo mooi en een truck reed over haar heen.
Zijn mooie lichaam werd verbrijzeld, zijn schedel gooide als een bal
Zijn naam is niet van degenen die vergeten, mijn vriendin heette Ramon
Zoveel jaren samen een wandeling maken
En het geld dat ik met haar uitgaf
We gaan nooit meer naar het bal. We gaan nooit meer naar de bar.
Het werd een herinnering, mijn vriendin heette Ramon.
Mijn vriendin heette Ramon, dat is goed, ze stierf heel snel.;
De woorden die eindigen in " on " zijn meestal te sterven van gelach
Mijn vriendin heette Ramon, en dat is goed, een heel slim meisje.;
Zijn kussen, zijn woorden van liefde, zullen altijd op de snelweg blijven
Zoals noten uit een lied
Ik ben verdrietig. Gisteren is mijn vriendin overleden.
Zo mooi en een truck reed over haar heen.
Zijn mooie lichaam werd verbrijzeld, zijn schedel gooide als een bal
Zijn naam is niet van degenen die vergeten, mijn vriendin heette Ramon
Mijn vriendin heette Ramon, en dat maakt niet uit, ze stierf heel snel.;
De woorden die eindigen in " on " zijn meestal te sterven van gelach
Mijn vriendin heette Ramon, wat maakt het uit, een heel slim meisje.;
Zijn kussen, zijn woorden van liefde, zullen altijd op de snelweg blijven
Mijn vriendin heette Ramon, dat is goed, ze stierf heel snel.;
De woorden die eindigen in " on " zijn meestal te sterven van gelach…