Los Auténticos Decadentes — Sin Pedir Nada songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sin Pedir Nada" van Los Auténticos Decadentes.

Songteksten

Se rompió el cristal que separaba
el día de la noche, la tierra del agua.
Y en un solo aliento se llevó mi ropa al viento,
y quedé sin nada, me quedé sin nada.
Se paró el reloj que me corría
de noche y de día, de noche y de día.
Como un día de enero en Santiago del Estero,
se volvió más lento, me volví más lento.
¿Cómo se puede tener tanto,
sin tener más nada que mi alma?
¿Cómo se puede amar tanto,
sin pedir nada?
Oh, no hay nada, no hay más nada.
Oh.
Se rompió el cristal que separaba
el día de la noche, la tierra del agua.
¿Cómo se puede tener tanto,
sin tener más nada que mi alma?
¿Cómo se puede amar tanto,
sin pedir nada?
No hay una ventana en más allá,
donde pueda volar mi mente lejos,
todo ocurre adentro de mi piel
porque eso es lo único que tengo.
Oh, no hay nada, no hay más nada.
Oh, no hay nada, no hay más nada.
Y al final no hay nada, no hay más nada.
Y al final no hay nada, no hay más nada.
«No hay más nada».

Songtekstvertaling

Het glas dat scheidde was gebroken.
de dag van de nacht, het land van het water.
En in één adem nam ze mijn kleren mee naar de wind,
en ik bleef met niets achter, Ik bleef met niets achter.
De klok loopt niet meer.
dag en nacht, dag en nacht.
Als een Januari dag in Santiago del Estero,
het werd langzamer, ik werd langzamer.
Hoe kun je zoveel hebben?,
niets anders hebben dan mijn ziel?
Hoe kun je zoveel liefhebben?,
zonder iets te vragen?
Oh, er is niets, er is niets anders.
Oh.
Het glas dat scheidde was gebroken.
de dag van de nacht, het land van het water.
Hoe kun je zoveel hebben?,
niets anders hebben dan mijn ziel?
Hoe kun je zoveel liefhebben?,
zonder iets te vragen?
Er is geen venster aan de andere kant,
waar ik mijn gedachten weg kan vliegen,
alles gebeurt in mijn huid.
want dat is alles wat ik heb.
Oh, er is niets, er is niets anders.
Oh, er is niets, er is niets anders.
En op het einde is er niets, er is niets anders.
En op het einde is er niets, er is niets anders.
"Er is niets anders."