Los Auténticos Decadentes — La Noche Es Bella songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Noche Es Bella" van Los Auténticos Decadentes.

Songteksten

Pepe,
un amigo del barrio,
bohemio de ley,
no es ningún otario.
Poeta de ocasión,
maneja el vocabulario,
ese que aprendió
de los sabios.
De esos gastadores de estaño,
de hueso y baraja arriba de un paño.
Y en los burros una final de taco y tiza,
y con un gesto, marcó la Isa.
Que sale el sol, que se viene la mañana,
amigos calavera, poner tu mejor cara.
Qué macana, qué macana, qué macana,
las pilas que te quedan están muy sulfatadas.
Qué macana, qué macana, qué macana,
la noche es bella y a veces no dura nada.

Songtekstvertaling

Paprika,
een vriend van de buurt,
bohemien van het recht,
hij is geen sukkel.
Dichter van de gelegenheid,
woordenschat beheren,
the one who learned
van de wijzen.
Van die tin spenders,
bot en dek op een doek.
En in de ezels een laatste Taco en krijt,
en met een gebaar, markeerde hij de Isa.
De zon komt op, de ochtend komt,
vrienden schedel, zet je beste gezicht.
Wat een macana, wat een macana, wat een macana,
de batterijen die je nog hebt zijn erg gesulfeerd.
Wat een macana, wat een macana, wat een macana,
de nacht is mooi en soms duurt het niet lang.