Lorenzo Piani — Il treno songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il treno" van Lorenzo Piani.

Songteksten

il treno è la fantasia una sorta di magra utopia
trasporto di cuori senza età
il treno e gli amanti lontani gli addii qualche volta ruffiani
e macchine in moto verso di noi
un attimo sfugge al vento si tratta di vari frammenti
un caldo ricordo invade noi
e vai dai trascinaci se vuoi facci poi impazzire dai
verso il mondo che tu sai
e dai spingi forte il tuo motore dai binari fino al cuore
senza respirare mai
il treno è un’idea un concetto vivo
attira lo sguardo e la curiosità
si porta nei volti i sospiri affanni di madri lontane
attese deluse e a volte un pò vane
il treno è una macchia nel verde un fischio che spacca la testa
il tempo si ferma in una finestra
il bambino che cerca la mano curioso nel suo atteggiamento
rimango a guardarlo e sono contento
e vai dai trascinaci se vuoi facci poi impazzire dai
verso il mondo che tu sai
e dai spingi forte il tuo motore dai binari fino al cuore
senza respirare mai
e sia come un fuggire via una nuova vita sia
e dimenticare tutto
il treno è un’erotica energia intrisa di malinconia
per amori dissociati
e dai spingi forte il tuo motore dai rovescia tutto il sole
senza riuscirci mai

Songtekstvertaling

de trein is fantasie een soort magere utopia
Vervoer van leeftijdloze harten
de trein en de verre liefhebbers de soms ruffische afscheid
en auto ' s die op ons af komen
een moment ontsnapt aan de wind dit zijn verschillende fragmenten
een warme herinnering dringt ons binnen
en sleep ons mee als je ons gek wilt maken.
naar de wereld die je kent
en duw je motor hard van de rails naar het hart
hij ademt niet meer.
de trein is een idee een levend concept
trekt het oog en nieuwsgierigheid aan
het draagt in de gezichten de ademloze zuchten van verre moeders
teleurgestelde en soms enigszins vergeefse verwachtingen
de trein is een vlek in het groen een fluit die het hoofd breekt
de tijd stopt in een venster
het kind op zoek naar de nieuwsgierige Hand in zijn houding
Ik blijf en kijk ernaar en ik ben gelukkig
en sleep ons mee als je ons gek wilt maken.
naar de wereld die je kent
en duw je motor hard van de rails naar het hart
hij ademt niet meer.
en of als een ontsnapping een nieuw leven is
en alles vergeten
de trein is een erotische energie doordrenkt met melancholie.
voor gespleten liefdes
en duw je motor hard en draai de zon ondersteboven
zonder ooit te slagen