Loredana Bertè — Preghiera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Preghiera" van Loredana Bertè.

Songteksten

Signore che il vento dai
muovi qualche foglia
spingi quella vela
l’amore non basta mai
e fa che un’altra volta torni primavera
Signore che il pianto dai
mettici un sorriso
dietro alle mie ciglia
pregare non prego mai
ma stanotte ho freddo
stanotte ho voglia
portati via malinconia
i canti della follia
l’ultimo treno pieno
fantasmi e bugie da dimenticare
Cancellerò con gli occhi suoi
quello che parla di noi
il buio della stanza
la paura che ho di ricominciare
Signore che il tempo dai
spingi via i minuti
che mi fanno male
il sole non viene mai
digli che lo aspetto
digli di passare
Portati via malinconia
i canti della follia
l’ultimo treno pieno
fantasmi e bugie da dimenticare
Cancellerò con gli occhi suoi
quello che parla di noi
il buio della stanza
la paura che ho di ricominciare

Songtekstvertaling

Heer die de wind geeft
een paar bladeren verplaatsen
duw dat zeil
liefde is nooit genoeg
en laat de lente weer komen
Heer die huilt van
lach er eens naar.
achter mijn wimpers
bid nooit.
maar ik heb het koud vanavond.
vanavond voel ik me als
neem melancholie weg
the songs of madness
de laatste volle trein
geesten en leugens om te vergeten
Ik wis met zijn ogen
en wij dan?
de duisternis van de kamer
de angst die ik heb om opnieuw te beginnen
Heer dat de tijd van
duw de notulen weg
dat deed pijn.
de zon komt nooit
zeg hem dat ik wacht.
zeg hem te slagen.
Neem melancholie weg
the songs of madness
de laatste volle trein
geesten en leugens om te vergeten
Ik wis met zijn ogen
en wij dan?
de duisternis van de kamer
de angst die ik heb om opnieuw te beginnen