Loredana Bertè — ....E La Luna Bussò songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "....E La Luna Bussò" van Loredana Bertè.
Songteksten
E la luna bussò alle porte del buio
«Fammi entrare», lui rispose di no!
E la luna bussò dove c’era il silenzio
ma una voce sguaiata disse
«Non è più tempo»
quindi spalancò le finestre del vento
e se ne andò a cercare un po' più in là
qualche cosa da fare
dopo avere pianto un po'
per un altro no, per un altro no che le disse il mare, che le dissse il mare
E la luna bussò su due occhiali da sole
quello sguardo non si accorse di lei
ed allora provò ad un party in piscina
senza invito non entra nemmeno la luna
quindi rotolò su champagne e caviale e se ne andò
a cercare un po' più in là qualche cosa da fare
dopo avere pianto un po' per un altro no,
per un altro no di un cameriere
e allora giù quasi per caso
più vicino ai marciapiedi
dove è vero quel che vedi
e allora giù senza bussare
tra le ciglia di un bambino
per potersi addormentare
e allora giù fra stracci e amore
dove è un lusso la fortuna
c'è bisogno della luna
e allorà giù giù giù-uh-uh
(uh uh uh uh uh uh)
E allora giù
quasi per caso
più vicino ai marciapiedi
dove è vero quel che vedi
tra le ciglia di un bambino
per potersi addornentare
c'è bisogno della luna
giù giù giù
Songtekstvertaling
En de maan klopte aan de poorten van de duisternis.
"Laat me binnen," antwoordde hij.
En de maan klopte waar er stilte was
maar een schelle stem zei:
"Het is geen tijd meer»
toen opende hij de ramen van de wind.
en hij ging wat verder kijken.
iets te doen
na een beetje huilen
voor een ander nee, voor een ander Nee, die tot haar zeide de zee, die tot haar zeide de zee.
En de maan klopte op twee zonnebrillen
die blik merkte haar niet op.
en toen probeerde hij op een zwembadfeestje.
zonder uitnodiging komt zelfs de maan niet binnen.
toen rolde ze op champagne en kaviaar en vertrok.
om wat verder te kijken naar iets om te doen
na een beetje huilen voor een ander Nee,
voor een andere ober
en dan bijna toevallig naar beneden
dichter bij de trottoirs
waar wat je ziet waar is
en dan naar beneden zonder te kloppen
tussen de wimpers van een kind
om in slaap te vallen
en dan tussen vodden en liefde
waar is een luxe geluk
er is behoefte aan de maan
en dan naar beneden-uh-uh
(uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh)
En dan naar beneden
bijna toevallig.
dichter bij de trottoirs
waar wat je ziet waar is
tussen de wimpers van een kind
om in slaap te kunnen vallen
er is behoefte aan de maan
naar beneden.