Loredana Bertè — Dicembre songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dicembre" van Loredana Bertè.

Songteksten

c’incontrai l’estate
occhi neri come l’Africa
stelle addormentate sai
me ne innamorai
Dolci ritmi all’ombra del falò
suoni di conchiglia
corpi stesi dove non si può
l’alba che sbadiglia e tu non mi manchi più
Dicembre Dicembre
resta dove sei
Dicembre
se potessi ti cancellerei
vecchio intrigante
Dicembre
è meglio se non torni mai
della fantasia
di questo soffio di magia
che diavolo ne sai
E alla strega della favola
domandai le ali
per trovare nidi d’aquila
dove restare soli e in più
respirare il blu
Senza pianti e senza giudici
la tristezza stona
voglio avere gli occhi lucidi
perchè l’erba è buona e tu non mi manchi più
Dicembre Dicembre
resta dove sei
Dicembre
se potessi ti cancellerei
vecchio intrigante
Dicembre
è meglio se non torni mai
della fantasia
di questo soffio di magia
che diavolo ne sai
Dicembre Dicembre
resta dove sei
Dicembre
se potessi ti cancellerei
vecchio intrigante
Dicembre.

Songtekstvertaling

daar ontmoette ik de zomer
zwarte ogen als Afrika
Slaapsterren Weet je
Ik werd verliefd op hem.
Zoete ritmes in de schaduw van het vreugdevuur
geluiden van shell
lichamen liggen waar je niet kunt
de geeuwende Dageraad en ik mis je niet meer.
December
blijf waar je bent.
Augustus
als ik kon, zou ik je wissen.
oud intrigerend
Augustus
het is beter als je nooit meer terugkomt.
van fantasie
van deze adem van magie
wat weet jij er nou van?
En de heks van het sprookje
Ik vroeg om vleugels.
om Eagle nesten te vinden
waar te verblijven alleen en meer
adem blauw
Zonder tranen en zonder rechters
de stenige droefheid
Ik wil glimmende ogen hebben
want het gras is goed en ik mis je niet meer.
December
blijf waar je bent.
Augustus
als ik kon, zou ik je wissen.
oud intrigerend
Augustus
het is beter als je nooit meer terugkomt.
van fantasie
van deze adem van magie
wat weet jij er nou van?
December
blijf waar je bent.
Augustus
als ik kon, zou ik je wissen.
oud intrigerend
Augustus.