Loredana Bertè — Amico giorno songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amico giorno" van Loredana Bertè.
Songteksten
Amico giorno
che tutti i giorni torni qua
su questo inferno sollevi un velo di pietà
tu le mie ore le vestirai di sesazioni rubate agli altri
per consolarmi sussurrerai:
«non fermerti»
Amico giorno
tu che ti apri insieme a me sul mondo esterno
e nei sorrisi di chissà chi
promesse antiche di amori nuovi
ma come il cielo sei sempre lì
non ti muovi
Ed io vorrei cambiare
non tanto per volare
solo per non
solo per non morire
Compagna notte
tu che non parli quasi notte
compagna notte
di concessioni nonh nefai
la solitudione è solo mia
la verità cme la sbatti in faccia
un altro foghlio di ipocrisia che si straccia
così mi fai cambiare
cui voglio provare
mi aiuti già a capire
non tanto per volare
ma è giusto o no
è giusto o no morire
Songtekstvertaling
Vriendendag
dat je hier elke dag terugkomt.
op deze hel verheft gij een sluier der vroomheid.
je zult mijn uren kleden met berichten gestolen van anderen.
om me te troosten fluister je:
"niet stoppen»
Vriendendag
jij die met mij openstaat voor de buitenwereld
en in de glimlach van wie weet wie
oude beloften van nieuwe liefde
maar net als de hemel ben je er altijd
je beweegt niet.
En Ik wil veranderen.
niet zo veel om te vliegen
alleen voor niet
zodat je niet sterft.
Metgezel nacht
u die niet spreken bijna de nacht
metgezel nacht
van niet-nefai-concessies
eenzaamheid is alleen van mij
de waarheid die je in je gezicht slaat
weer zo ' n schijnheiligheid die rammelt.
dus je laat me veranderen.
wat Ik wil proberen
help me het al te begrijpen.
niet zo veel om te vliegen
maar is het goed of niet
is het goed of niet om te sterven?