Lord Huron — In the Wind songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In the Wind" van Lord Huron.

Songteksten

You’ve been gone for a long long time
You’ve been in the wind, you’ve been on my mind
You are the purest soul I’ve ever known in my life
Take your time, let the rivers guide you in You know where you can find me again
I’ll be waiting here 'till the stars fall out of the sky
When you left I was far too young
To know you’re worth more than the moon and the sun
You are still alive when I look to the sky in the night
I would wait for a thousand years
I would sit right here by the lake, my dear
You just let me know that you’re coming home
And I’ll wait for you
Years have gone but the pain is the same
I have passed my days by the sound of your name
Well they say that you’re gone and that I should move on I wonder: how do they know, baby?
Death is a wall but it can’t be the end
You are my protector and my best friend
Well they say that you’re gone and that I should move on I wonder: how do they know, baby?
How do they know? Well, they don’t

Songtekstvertaling

Je bent lang weggeweest.
Je bent in de wind geweest, je bent in mijn gedachten geweest
Jij bent de zuiverste ziel die ik ooit heb gekend.
Neem je tijd, laat de rivieren je leiden. je weet waar je me weer kunt vinden.
Ik wacht hier tot de sterren uit de lucht vallen.
Toen je wegging was ik veel te jong.
Om te weten dat je meer waard bent dan de maan en de zon
Je leeft nog als ik naar de hemel kijk in de nacht
Ik zou duizend jaar wachten.
Ik zou hier bij het meer zitten, mijn liefste.
Laat me weten dat je thuiskomt.
En Ik zal op je wachten.
Jaren zijn voorbij maar de pijn is hetzelfde
Ik heb mijn dagen doorgebracht met het geluid van jouw naam.
Ze zeggen dat je weg bent en dat ik verder moet gaan. Ik vraag me af: hoe weten ze dat, schatje?
De dood is een muur maar het kan niet het einde zijn
Je bent mijn beschermer en mijn beste vriend.
Ze zeggen dat je weg bent en dat ik verder moet gaan. Ik vraag me af: hoe weten ze dat, schatje?
Hoe weten ze dat? Nou, dat doen ze niet.