L'Orchestre da la Suisse Romande — Requiem, Op. 48: Libera Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Requiem, Op. 48: Libera Me" van L'Orchestre da la Suisse Romande.

Songteksten

Líbera me, Dómine, de morte ætérna,
in die illa treménda,
in die illa
Quando cœli movéndi sunt,
Quando cœli movéndi sunt et terra.
Dum véneris iudicáre sǽculum per ignem.
Tremens factus sum ego, et tímeo,
dum discússio vénerit, atque ventúra ira.
Dies illa, dies iræ, calamitátis et misériæ, dies magna et amára valde.
Réquiem ætérnam dona eis, Dómine: et lux perpétua lúceat eis.
Líbera me, Dómine, de morte ætérna,
Líbera me, Dómine.

Songtekstvertaling

Verlos Me, Dommine, van de dood Aeterna,
in die illa treménda,
in die illa
Wanneer coèli movéndi sunt,
Quando coèli movéndi sunt et terra.
Dum véneris iudicáre sǽculum per ignem.
Tremens factus sum ego, en Timeo,
van een discus venerit, atque ventúra ira.
Sterft illa, sterft iræ, calamitátis en miseriæ, sterft magna en amára valde.
Requiem ætérnam dona eis, Dómine: en lux Perpetua lúceat eis.
Verlos Me, Dommine, van de dood Aeterna,
Laat me los, Neem me mee.