Loquillo — El encuentro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El encuentro" van Loquillo.
Songteksten
En Salamanca el último noviembre
te encontre por la calle, tan delgada
como siempre, pero con mas arrugas
Dabas clase de no se que muy raro
textologia por ejemplo y eras muy felíz
explicando a tus alumnos lo divino y lo humano
Me dijiste que tus hijos
se quedaron en Madrid con su padre
y que ahora los veias, ya eran mayores
tres o cuartro veces al año
que te habias doctorado, por fin
y que ahora solo te faltaba ser
funcionaria para ver
el mundo desde el lugar que merecias
Te dije que bueno que pasaba por ahí
que tenía un amigo escritor en Salamanca
y habia ido a visitarlo
Tú me dijiste tienes mucha prisa
aún podemos tomarnos algo juntos
«Claro, como no»
Despues de muchas copas
con el alba, siguiendo nuestra vista
te lo dije desde entonces,
desde entonces no ha habido otra mujer
desde entonces no ha habido otra mujer
desde entonces no ha habido otra mujer
desde entonces no ha habido otra mujer
Y en mi interior bullia la mentira
«la limón?» con el deseo
aquello que me va, tu y yo la noche
era tan esperpentico y absurdo (bis)
que se parecia a la vida, a la vida
(Gracias a Diego por esta letra)
Songtekstvertaling
In Salamanca afgelopen November
Ik vond je op straat, zo dun
zoals altijd, maar met meer rimpels
Je hebt me geleerd niet zo raar te doen.
tekst bijvoorbeeld en je was erg gelukkig
het uitleggen aan je studenten van het goddelijke en het menselijke
Je vertelde me dat je kinderen
ze verbleven in Madrid met hun vader.
en nu zie je ze, ze waren ouder
drie of vier keer per jaar
dat je eindelijk een doctoraat had.
en nu moet je gewoon ...
het zou werken om te zien
de wereld van de plek die je verdiende.
Ik zei toch dat ik blij was dat ik langskwam.
die een vriend had in Salamanca.
en ik was hem gaan bezoeken.
Je zei dat je haast had.
we kunnen nog steeds samen wat drinken.
"Natuurlijk, hoe niet»
Na veel drankjes
bij de dageraad, volgend op ons zicht
Ik heb het je sindsdien verteld.,
sindsdien is er geen andere vrouw geweest.
sindsdien is er geen andere vrouw geweest.
sindsdien is er geen andere vrouw geweest.
sindsdien is er geen andere vrouw geweest.
En in mij bullia de leugen
"de citroen?"met verlangen
dat wat mij past, jij en ik ' s nachts
het was zo esperpentisch en absurd (bis)
dat leek op het leven.
(Dank aan Diego voor deze brief)