Long John Baldry — You Can't Judge a Book songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Can't Judge a Book" van Long John Baldry.

Songteksten

Ah, you can’t judge an apple by looking at the tree
You can’t judge a honey by looking at a bee
You can’t judge a daughter by looking at the mother
You can’t judge a book by looking at the cover
Well uh, can’t you see (can't you see)
Oh Lord, how you misjudge me
I know I look like a farmer
But uh, I’m a lover
Well you can’t judge a book by looking at the cover
Now you, can’t judge the sugar by looking at the cane
You can’t judge a woman by looking at the man
You can’t judge a sister by looking at the brother
You can’t judge a book by looking at the cover
Well uh, can’t you see (can't you see)
Oh ah, how you misjudge me
I know I look like a farmer
But uh, I’m a lover
Well you, can’t judge a book by looking at the cover
Get it on it now… Yeah… wooh Lord! Oh, Bobby too!
Oh you can’t judge a fish by just looking at the pond
You can’t judge the right from just looking at the wrong
You can’t judge the one by just looking at the other
You can’t judge a book by looking at the cover
Oh well uh, can’t you see (can't you see)
Oh Lord, how you misjudge me
I know I look like a peasant
But, I’m a lover
Well, you can’t judge a book by looking at the cover
Now you can’t judge Rod Stewart by looking at his nose
You can’t judge Elton John by fathering at his clothes
You can’t judge Billy Gap when he’s lying in the gutter
You can’t judge a book by looking at the cover
Well can’t you see (can't you see)
Oh, you misjudge me
I know I look like a farmer
But uh, I’m a lover
Well you can’t judge a book by looking at the cover
Yeah, woo, Lord! Yeah, oh, that’s nice! I’m trying to open my cover before you
start judging my book. Oh! Come on! Blow it! Come on! Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on! Come on! Ow, sock 'em!
Huh!

Songtekstvertaling

Je kunt een appel niet beoordelen door naar de boom te kijken.
Je kunt een honing niet beoordelen door naar een bij te kijken.
Je kunt een dochter niet beoordelen door naar de moeder te kijken.
Je kunt een boek niet beoordelen door naar de omslag te kijken.
Zie je het niet?)
Oh heer, hoe je me verkeerd inschat
Ik weet dat ik eruit zie als een boer
Maar ik ben een minnaar.
Je kunt een boek niet beoordelen door naar de omslag te kijken.
Je kunt de suiker niet beoordelen door naar de stok te kijken.
Je kunt een vrouw niet beoordelen door naar de man te kijken.
Je kunt een zus niet beoordelen door naar haar broer te kijken.
Je kunt een boek niet beoordelen door naar de omslag te kijken.
Zie je het niet?)
Oh ah, hoe je me verkeerd inschat
Ik weet dat ik eruit zie als een boer
Maar ik ben een minnaar.
Je kunt een boek niet beoordelen door naar de omslag te kijken.
Zet het er nu op ... Ja ... wooh Heer! Oh, Bobby ook!
Je kunt een vis niet beoordelen door naar de vijver te kijken.
Je kunt het goede niet beoordelen door alleen maar naar het verkeerde te kijken.
Je kunt de ene niet beoordelen door alleen naar de andere te kijken.
Je kunt een boek niet beoordelen door naar de omslag te kijken.
Zie je het niet?)
Oh heer, hoe je me verkeerd inschat
Ik weet dat ik eruit zie als een boer.
Maar ik ben een minnaar.
Je kunt een boek niet beoordelen door naar de omslag te kijken.
Je kunt Rod Stewart niet veroordelen door naar zijn neus te kijken.
Je kunt Elton John niet veroordelen door zijn kleren aan te trekken.
Je kunt Billy Gap niet veroordelen als hij in de goot ligt.
Je kunt een boek niet beoordelen door naar de omslag te kijken.
Zie je het niet?)
Je beoordeelt me verkeerd.
Ik weet dat ik eruit zie als een boer
Maar ik ben een minnaar.
Je kunt een boek niet beoordelen door naar de omslag te kijken.
Ja, Heer! Ja, oh, dat is leuk! Ik probeer mijn dekmantel te openen voor jou.
begin mijn boek te beoordelen. Oh! Kom op! Blaas het op! Kom op! Kom op! Kom op! Kom op!
Kom op! Kom op! Kom op! Kom op! Sla ze in elkaar.
Huh!