Locksley — The Past and the Present songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Past and the Present" van Locksley.
Songteksten
Maybe he was wrong, but then she fooled him all along, he was the best she had
«Get even right away,» that was her mantra for the day, he wasn’t good or bad
She asked me for a dance, and «yes, I’d love to, but I can’t» was what I meant
to say
Before the words came out, I was already at her house, I guess I’ll have to stay
Leave it, why don’t you leave it?
I can’t believe it has been so long
Tell me, why won’t you tell me?
It’s just as well these days are gone
He would never know, and though I would, she swears he won’t, it was a small
mistake
You really can’t blame me, but I’m fairly sure that he has something else to say
He promises revenge, I should’ve tried to make amends, and we should end this
here
Well, I’d apologize, but it’s too late, and I know why, this is goodbye, my dear
Leave it, why don’t you leave it?
I can’t believe it has been so long
Tell me, why won’t you tell me?
It’s just as well these days are gone
Every day now she finds memories when she shuts her eyes
Since it hurts her to sleep, she stays up all night long forgetting memories
with me I tried to cut and run, that little girl’s just so much fun, God help me if it’s love
It’s nothing of the sort, she’ll roll the bass player just for sport,
let’s sweep under the rug
Leave it, why don’t you leave it?
I can’t believe it has been so long
Tell me, why won’t you tell me?
It’s just as well these days are gone
Leave it, why don’t you leave it?
I can’t believe it has been so long
Tell me, why won’t you tell me?
It’s just as well these days are gone
Songtekstvertaling
Misschien had hij het mis, maar toen hield ze hem voor de gek. hij was de beste die ze had.
Dat was haar mantra voor de dag, hij was niet goed of slecht.
Ze vroeg me om een dans, en "ja, ik zou graag willen, maar ik kan het niet" was wat ik bedoelde
zeggen
Voordat de woorden naar buiten kwamen, was ik al bij haar thuis, Ik denk dat ik moet blijven
Laat het, waarom laat je het niet?
Ik kan niet geloven dat het zo lang geleden is.
Vertel me, waarom wil je het me niet vertellen?
Het is maar goed dat deze dagen voorbij zijn.
Hij zou het nooit weten, en hoewel ik het zou doen, zweert zij dat hij het niet zal doen, het was een kleine
fout
Je kunt het me niet kwalijk nemen, maar ik ben er vrij zeker van dat hij iets anders te zeggen heeft.
Hij belooft wraak, ik had het moeten proberen goed te maken, en we zouden dit moeten beëindigen.
hier
Nou, ik zou me verontschuldigen, maar het is te laat, en ik weet waarom, dit is Vaarwel, mijn liefste
Laat het, waarom laat je het niet?
Ik kan niet geloven dat het zo lang geleden is.
Vertel me, waarom wil je het me niet vertellen?
Het is maar goed dat deze dagen voorbij zijn.
Elke dag vindt ze herinneringen als ze haar ogen sluit.
Omdat het haar pijn doet om te slapen, blijft ze de hele nacht op om herinneringen te vergeten.
met mij probeerde ik te vluchten, dat kleine meisje is gewoon zo leuk, God helpe me als het liefde is
Het is niets van dat soort, ze zal de bassist rollen alleen voor de sport,
laten we onder het tapijt vegen.
Laat het, waarom laat je het niet?
Ik kan niet geloven dat het zo lang geleden is.
Vertel me, waarom wil je het me niet vertellen?
Het is maar goed dat deze dagen voorbij zijn.
Laat het, waarom laat je het niet?
Ik kan niet geloven dat het zo lang geleden is.
Vertel me, waarom wil je het me niet vertellen?
Het is maar goed dat deze dagen voorbij zijn.