Loïc Lantoine — Un rude chameau songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un rude chameau" van Loïc Lantoine.
Songteksten
C’est des histoires de morve, des contes de gars content
De p’tit môme à sa mum de brouillon débutant
Qu’a lâché les tétons pour jouer les têtus
Qui tâtonne et s'étonne mais qui fait le velu
Terrifié d’l’infini, étranger à la mort
J'étais le pas d’accord qu’en re-voulait encore
Quand en gosse je m’agace, je repense à la grâce
D’une mamie émue qui m’disait d’une voix classe
Qu’j'étais quand même un rude chameau
Qu’j'étais quand même un rude chameau
C’est des histoires de mec qu’a fini ses bons becs
Qu’a des colères de fric, qu’a son espoir tout frec
Qui se frotte au fracas des verres renversés
Qui survit à l’amour en feintant d’se marrer
C’est des jours démolis, des nuits un peu jolies
Du gars qui s’aime pas lui mais qui marche à l’envie
Et l’ouragan des rires des mecs solitaires
Qui savent tellement rien qu’ils pourront jamais s’taire
Sûr que j'étais un rude chameau
Sûr que j'étais un rude chameau
C’est des histoires de mieux, calme-toi, je le veux
D’un gars qu’est encore là presque vert au milieu
Ça tourmente et tempête mais les matins sont frais
Et les copains compètent pour qu’on dise que c’est vrai
Quand toute honte s’ra bue si le temps est au sec
J’regard’rai ma quelqu’une qui veux bien faire avec
On tutoiera la mort en fabriquant des gosses
Mais faut dire, vu l’dossier, vu c’qui a dans ma bosse
J’rest’rai quand même un rude chameau
J’rest’rai quand même un rude chameau
C’est ça vot' fin?
Chameaux, va !
Songtekstvertaling
Het zijn verhalen over snot, verhalen over gelukkige jongens.
Van kind tot nieuweling.
Wat laat de tepels los om de koppige te spelen
Die aait en zich verwondt, maar de behaarde ...
Doodsbang voor oneindigheid, buitenaards tot de dood.
Ik was het niet eens dat ik het opnieuw wilde.
Als ik als kind boos word, denk ik aan grace.
Van een emotionele oma die me vertelde met een stijlvolle stem
Dat ik nog steeds een ruwe Kameel was
Dat ik nog steeds een ruwe Kameel was
Het zijn mannenverhalen die zijn goede monden beëindigden.
Wat heeft woede van geld, wat heeft zijn hoop alle frec
Wie wrijft naar de crash van gemorste glazen
Die de liefde overleeft door te doen alsof hij lacht
Het zijn verwoeste dagen, mooie nachten
Van de man die niet van zichzelf houdt, maar die wandelt tot afgunst
And the hurricane of laughter of lonely guys
Die niet zoveel weten dat ze nooit kunnen zwijgen.
Natuurlijk was ik een ruwe kameel.
Natuurlijk was ik een ruwe kameel.
Het zijn betere verhalen, kalmeer, Ik wil het
Van een man die er nog bijna groen is in het midden
Het is stormachtig en stormachtig maar de ochtenden zijn cool
En vrienden wedijveren om te zeggen dat het waar is
Als alle schaamte weg is als het droog is
Ik zie eruit als iemand die het goed wil doen met
We kijken naar de dood door kinderen te maken.
Maar je moet zeggen, gezien het dossier, gezien wat er in mijn hump zit.
Ik ben nog steeds een ruwe kameel.
Ik ben nog steeds een ruwe kameel.
Is dat het einde?
Kamelen, ga !