Léo Canhoto & Robertinho — Rock Bravo Chegou Para Matar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rock Bravo Chegou Para Matar" van Léo Canhoto & Robertinho.

Songteksten

Atenção moradores da vila do Cachorro sentado
O Rock Bravo entrou aí no bar, muito cuidado, hein!
— Papai, quem é aquele homem feio que quer matar todo mundo, hein?
— Fala baixo, meu filho, aquele é o Rock Bravo
— Vamos… saiam todos da minha frente, saiam da frente já disse!
— Vou derrubar tudo isso aqui!!!
— Agora eu vou embora, mas amanhã voltarei para acabar com tudo isso aqui!
Ha ha ha ha
Rock bravo era temido
Era o terror lá do sertão
Ninguém mais tinha sossego
Em toda aquela região
Pra puxar o seu revólver
Tinha bem facilidade
Ligeiro igual um raio
Em dias de tempestade
No lugar que ele chegava
Todo o povo se escondia
No boteco que ele entrava
Confusão logo surgia
«- Me dá um conhaque aí depressa!
— Pronto, seu Rock, ai está o conhaque
— Não quero mais o conhaque! Troca ele por uma cachaça, vamos logo!
— É pra já, seu Rock, ai está a cachaça no lugar do conhaque, pode beber
— Assim é que eu gosto! Até logo!
— Seu Rock, o senhor vai embora sem pagar a cachaça?
— Pagar?! Eu não troquei a cachaça pelo conhaque?
— Está certo, mas o senhor não pagou o conhaque
— Como é que eu vou pagar se eu não tomei o conhaque?
Pronto, está pago. E a senhora aí, gosta de flores?
— Ah, seu Rock, eu adoro flores
— Amanhã no seu enterro terá muitas flores!
Ha ha ha ha ha ha
Os dias foram passando, certa vez Rock Bravo
Soube que no arraial da vaca morta havia um homem valente
Rock foi para lá e ao ver o valentão, Rock Bravo disse assim:
— Quem é o bravo aí?
— O bravo aqui sou eu, por que?
— Tem mais algum bravo aí? Quem são vocês dois?
— Eu sou o Joanim Farofa e este aqui é meu irmão famoso Bepe Caruncho!
— Pronto! Deu caruncho na farofa! Cadê o garçom desse restaurante aqui, hein?
— Estou aqui, seu Rock
— Tem comida aí?
— O senhor gosta de bife a cavalo?
— Gosto
— O senhor gosta de frango frito?
— Gosto
— Hum… eu também gosto, mas não tem
— Toma e vê se me respeita! Você aí… o que está fazendo? Dê o fora daqui já!
— Eu vou dar o fora daqui, mas você vai comigo, Rock Bravo!
— Eu ir com você? Ha ha ha! E por que motivo?
— O motivo é simples! Eu sou um policial e você está preso, Rock bravo!
E não tente nenhum golpe senão eu te encho de estanho entendeu?
Vai andando, Rock Bravo, você está preso!
— Ha ha ha ha! Eu preso? Coisa nenhuma! lá vai fogo, policial!
— Eu lhe avisei, Rock Bravo! Você ia pra cadeia, agora vai para o cemitério!
Com a justiça não se brinca!»
Acabou-se o valentão
A paz voltou nessa cidade
Todos vivem trabalhando
Cheios de felicidade
Rock Bravo hoje está morto
Recebeu o seu castigo
Com ferro vivia ferindo
Com ferro ele foi ferido
Rock Bravo desordeiro
Recebeu sua sentença
Devia ter compreendido
Que o crime não compensa

Songtekstvertaling

Attentie bewoners van het dorp van de sitting dog
Bravo rock kwam de bar binnen, heel voorzichtig, huh!
Pap, wie is die lelijke man die iedereen wil vermoorden?
- Niet zo hard, mijn zoon, dat is angry Rock.
- Kom op... Uit de weg, zei ik.
- Ik neem het allemaal mee naar beneden!!!
- Nu ga ik weg, maar morgen kom ik terug om dit hier af te maken!
Ha ha ha ha
Rock bravo werd gevreesd
Het was de terreur in het binnenland.
Niemand anders had vrede.
In de hele regio
Om je revolver te trekken
Het was heel makkelijk.
Licht gelijk aan een straal
Op stormachtige dagen
In de plaats waar hij kwam
Alle mensen Verborgen zich.
In de boteco die hij binnenkwam
Er ontstond al snel verwarring.
- Geef me snel een cognac.
- Oké, Rock, daar is de brandy.
- Ik wil geen cognac meer. Ruil hem voor een cachaça, laten we snel gaan!
- Het is voor nu, jouw rots, er is de cachaça in plaats van cognac, je kunt drinken
- Zo vind ik het mooi. Tot straks.
Je bent geweldig, je gaat weg zonder de cachaça te betalen?
- Betalen?! Heb ik de cachaça niet geruild voor cognac?
- Dat klopt, maar je hebt niet betaald voor de cognac.
Hoe moet Ik betalen als ik de cognac niet op heb?
Oké, het is betaald. Hou je van bloemen?
- Oh, You Rock, I love flowers
Morgen op je begrafenis krijg je veel bloemen.
Ha ha ha ha ha ha
De dagen gingen voorbij, ooit rock Bravo
Ik hoorde dat er een dappere man in het dode koeenkamp was.
Rock ging erheen en zag de bullebak, Rock Bravo zei het.:
- Wie is die bravoure daar?
- Ik ben de dappere hier. waarom?
Heb je nog andere dapperen? Wie zijn jullie?
Ik ben Joanim Farofa en dit is mijn beroemde broer Bepe Caruncho.
- Klaar! Hij gaf caruncho in de farofa! Waar is de ober van dat restaurant?
- Ik ben hier, je bent geweldig.
Heb je eten?
Hou je van steak?
— Smaak
Hou je van gefrituurde kip?
— Smaak
- Um ... Ik vind het ook leuk, maar dat is niet zo.
- Pak aan en kijk of hij me respecteert! Jij daar ... wat doe je? Maak dat je wegkomt.
- Ik haal je hier weg, Maar jij gaat met mij mee, Rock Bravo!
Ga ik met je mee? Ha ha ha! En waarom?
- De reden is simpel. Ik ben een agent en jij staat onder arrest, rock bravo!
En probeer geen trucs of ik vul je met tin, begrijp je?
Ga je gang, rock Bravo, je staat onder arrest!
- Ha ha ha ha! Ik gearresteerd? Niets! daar gaat het vuur, Agent!
- Ik heb je gewaarschuwd, Rock Bravo! Je ging naar de gevangenis, nu ga je naar de begraafplaats!
Je speelt niet met gerechtigheid!»
Geen pestkop meer.
De vrede is teruggekeerd in deze stad.
Iedereen werkt.
Vol van geluk
Rock Bravo vandaag is dood.
Kreeg zijn straf
Met ijzer leefde hij pijn.
Met ijzer raakte hij gewond.
Rock Bravo rommelig
Kreeg zijn straf
Ik had het moeten begrijpen.
Die misdaad loont niet.