Lluis Llach — Itaca songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Itaca" van Lluis Llach.
Songteksten
Quan surts per fer el viatge cap a Itaca
Has de pregar que el camí sigui llarg
Ple d’aventures, ple de coneixences
Has de pregar que el camí sigui llarg
Que siguin moltes les matinades
Que entraràs en un port que els teus ulls ignoraven
I vagis a ciutats per aprendre dels que saben
Tingues sempre al cor la idea d’Itaca
Has d’arribar-hi, és el teu destí
Però no forcis gens la travessia
És preferible que duri molts anys
Que siguis vell quan fondegis l’illa
Ric de tot el que hauràs guanyat fent el camí
Sense esperar que et doni més riqueses
Itaca t’ha donat el bell viatge
Sense ella no hauries sortit
I si la trobes pobra, no és que Itaca
T’hagi enganyat. Savi, com bé t’has fet
Sabràs el que volen dir les Itaques
II
Més lluny, heu d’anar més lluny
Dels arbres caiguts que ara us empresonen
I quan els haureu guanyat
Tingueu ben present no aturar-vos
Més lluny, sempre aneu més lluny
Més lluny de l’avui que ara us encadena
I quan sereu deslliurats
Torneu a començar els nous passos
Més lluny, sempre molt més lluny
Més lluny del demà que ara ja s’acosta
I quan creieu que arribeu, sapigueu trobar noves sendes
III
Bon viatge per als guerrers
Que al seu poble són fidels
Afavoreixi el Déu dels vents
El velam del seu vaixell
I malgrat llur vell combat
Tinguin plaer dels cossos més amants
Omplin xarxes de volguts estels
Plens de ventures, plens de coneixences
Bon viatge per als guerrers
Si al seu poble són fidels
El velam del seu vaixell
Afavoreixi el Déu dels vents
I malgrat llur vell combat
L’amor ompli el seu cos generós
Trobin els camins dels vells anhels
Plens de ventures, plens de coneixences
Songtekstvertaling
Wanneer je de reis naar Itaca maakt
Je moet bidden dat de weg lang is.
Vol met avonturen, vol met kennissen
Je moet bidden dat de weg lang is.
Dat zijn vele vroege ochtenden
Dat je in een poort komt die je ogen niet kent
En naar de steden gaan om er lering uit te trekken.
Blijf altijd bij het idee van Itaca
Je moet er komen, is je lot
Maar niet forcis genen en de kruising
Het is beter dat duurt vele jaren
Je bent oud toen fondegis het eiland was.
Rijk van alles wat je trouwens wint
Nee, wacht, dat zal je meer rijkdom geven.
Itaca u heeft u de prachtige reis gegeven
Zonder dat zou je niet naar buiten komen
En als je arm bent, is het niet dat Itaca
Je hebt me bedrogen. Wise, hoe goed je het gedaan hebt
Je weet wat je de Itaques wilt zeggen.
II
Verder, je moet verder gaan
Van omgevallen bomen die we nu opgesloten hebben
En als je gewonnen hebt
Hou in gedachten om je niet te stoppen.
Verder, altijd verder gaan
Verder van vandaag, dat je nu verbonden bent
En wanneer jullie desliuraten zullen zijn.
Ga terug om de nieuwe stappen te starten
Verder, altijd veel verder
Verder weg van de morgen die nu nadert
En als je denkt dat je er bent, Weet je nieuwe wegen te vinden.
III
Goede reis voor de krijgers.
Dat zijn volk trouw is.
Genietingen aan de god van de winden.
De velam van uw boot
En ondanks hun oude strijd
Heb het plezier van lichamen meer geliefden
Vul netwerken-gewenste sterren
Vol met avonturen, vol met kennissen
Goede reis voor de krijgers.
Als zijn volk gelovig is.
De velam van uw boot
Genietingen aan de god van de winden.
En ondanks hun oude strijd
De liefde vult je lichaam gul
Vind de paden van de oude verlangens
Vol met avonturen, vol met kennissen