Liz Cherhal — Quand je regarde la mer songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quand je regarde la mer" van Liz Cherhal.
Songteksten
Quand je regarde la mer
J’y aperçois du bleu
A l’autre bout la terre
De son rythme lunaire
Vient recouvrir nos pieds
C’est joli la marrée
Elle est partie refermant derrière elle un abri
Une vague s’en va, l’autre la remplace à l’infini
Un rouleau, un autre et la nuit
Quand je regarde ma mère
Qui vieillit dans mes yeux
Mais que peut-elle y faire
L’eau de son rire est lunaire
Et réchauffera mon coeur
Lorsque sonnera son heure
Elle est partie refermant derrière elle un abri
Une femme s’en va, l’autre la remplace à l’infini
Une histoire, une autre et la nuit
Elle est partie refermant derrière elle un abri
Ce qui me peine c’est pas de la voir partir
Mais c’est de sentir la Terre continuer de tourner
Mais si la lune me fait mère
Je voudrais faire bien mieux
Que ce que l’on peut faire
L’eau de ton rire éphémère
Résonnera encore
Quand tu quitteras le bord
Tu es partie vivre ailleurs dans un nouvel abri
Ce qui me peine c’est pas de vivre sans toi
Mais c’est de sentir que tu es plus heureux comme ça
Ce qui me peine c’est pas de vivre sans toi
Mais c’est de sentir que tu es plus heureux comme ça
Songtekstvertaling
Als ik naar de zee kijk
Ik zie blauw.
Aan de andere kant van de aarde
Van zijn maanritme
Bedek onze voeten.
Het is best leuk.
Ze liet het sluiten achter haar schuilplaats.
De ene golf vertrekt, de andere vervangt het eindeloos.
De ene rol, de andere en de nacht
Als ik naar mijn moeder kijk
Dat oud wordt in mijn ogen
Maar wat kan ze eraan doen?
Het water van zijn gelach is Maan
En zal mijn hart verwarmen
Wanneer zijn tijd komt
Ze liet het sluiten achter haar schuilplaats.
De ene vrouw vertrekt, de andere vervangt haar eindeloos.
Het ene verhaal, het andere en de nacht
Ze liet het sluiten achter haar schuilplaats.
Wat me dwars zit is dat ik haar niet zie vertrekken.
Maar het is om de aarde te voelen draaien
Maar als de maan me moeder maakt
Ik zou het veel beter willen doen.
Dat wat kan worden gedaan
Het water van je vluchtige gelach
Zal weer resoneren
Als je de rand verlaat
Je ging ergens anders wonen in een nieuwe schuilplaats.
Wat mij pijn doet is niet zonder jou te leven.
Maar het is om je zo gelukkiger te voelen.
Wat mij pijn doet is niet zonder jou te leven.
Maar het is om je zo gelukkiger te voelen.