Liv Kristine — Wonders songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wonders" van Liv Kristine.
Songteksten
I learned to love*
I learned to give
When I was little and all around me seemed to live
I learned to swim in the sea
To run across endless fields
Time and space was so unreal
You showed me a wonder in everything
You were the calming voice that spoke the truth
And I knew the day would turn to night
Everytime you dimmed the light
And the moon dimmed my mind
Oh I was so proud of my new red-velvet gown
I learned to sing, then I talked
I sang all day all those songs
I loved to fly on Sunday’s clouds
You picked me up after school
Because the boys were so rude
Until the day I hit back too
Oh how I cried that day
A pearl was hiding in my ear
Remember I was scared
Black panthers underneath my bed
You showed me the wonders of every spring
You were the calming voice that talked so wise
And I knew the day was close at hand
Everytime you dimmed the light
And the moon dimmed my mind
Oh then the day would turn to night
Songtekstvertaling
Ik heb geleerd om lief te hebben.*
Ik heb geleerd om te geven
Toen ik klein was en overal om me heen leefde
Ik leerde zwemmen in de zee.
Om over eindeloze velden te rennen
Tijd en ruimte waren zo onwerkelijk.
Je liet me een wonder zien in alles.
Jij was de kalmerende stem die de waarheid sprak.
En ik wist dat de dag zou veranderen in de nacht
Elke keer als je het licht dimde
En de maan dimde mijn geest
Ik was zo trots op mijn nieuwe rode fluwelen jurk.
Ik leerde zingen, toen praatte ik.
Ik zong de hele dag al die liedjes
Ik hield ervan om te vliegen op zondagse wolken
Je pikte me op na school.
Omdat de jongens zo onbeleefd waren.
Tot de dag dat ik ook terugsloeg
Oh hoe ik die dag huilde
Een parel verstopte zich in mijn oor
Weet je nog dat ik bang was?
Zwarte panters onder mijn bed
Je liet me de wonderen van elke lente zien.
Jij was de kalmerende stem die zo wijs sprak.
En ik wist dat de dag dichtbij was.
Elke keer als je het licht dimde
En de maan dimde mijn geest
Oh dan zou de dag in de nacht veranderen