Little Green Cars — The Song They Play Every Night songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Song They Play Every Night" van Little Green Cars.

Songteksten

Dark, ringing through the sky
Shaking in the clouds
Until the harps are out of tune
And the song they play every night
Keeping you awake
While the thought sleeps in your soul
And every load I took
To fill the hole that caved inside
Just made it deeper, darker
And wider than before
Don’t make me say it out loud any more
And I’d cop just to change my scene
And turn a useful nightmare
Into a boring dream
And my room, like a map of my time
It’s always half past twelve
And divided by two lines
And every step I took
To take me further from the source
Just brought me closer, inward
And more lost than before
Don’t make me say it out loud anymore
Oh well, if you don’t love me now you didn’t love me before
And my love is turning into grief
And loneliness, thy enemy
It’s my only relief
From a child lost in a crowd
Looking for the landmarks
That you keep burning down
And every sip I took from cups
I carved out of my skull
Just made me older, slower
And sadder than before
Don’t make me say it out loud anymore
If you don’t love me now you didn’t love me before

Songtekstvertaling

Donker, suizend door de lucht
Trillen in de wolken
Totdat de harpen vals zijn
And the song they play every night
Jou wakker houden
Terwijl de gedachte in je ziel slaapt
En elke lading die ik nam
Om het gat te vullen dat erin is ingestort.
Maakte het alleen dieper, donkerder
En breder dan voorheen
Laat me het niet meer hardop zeggen.
En ik zou de politie bellen om mijn plaats te veranderen.
En een nuttige nachtmerrie veranderen
In een saaie droom
En mijn kamer, als een kaart van mijn tijd
Het is altijd half één.
En gedeeld door twee regels
En elke stap die ik nam
Om me verder van de bron te halen
Bracht me dichterbij, naar binnen
En meer verloren dan voorheen
Laat me het niet meer hardop zeggen.
Als je nu niet meer van me houdt, hou je niet meer van me.
En mijn liefde verandert in verdriet
En eenzaamheid, uw vijand
Het is mijn enige opluchting.
Van een kind verloren in een menigte
Op zoek naar de oriëntatiepunten
Dat je blijft branden
En elke slok die ik nam uit bekers
Ik heb mijn schedel uitgesneden.
Maakte me ouder, langzamer.
En triester dan voorheen.
Laat me het niet meer hardop zeggen.
Als je nu niet van me houdt, heb je eerder niet van me gehouden.