Lisa Stansfield — What Did I Do To You? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What Did I Do To You?" van Lisa Stansfield.

Songteksten

It’s the way you walk, and the way you talk
Now you’re nothing near the way that you were
And there’s something strange when you hold my hand
Tell my why you changed the way that we were
Tell my why you changed the way that we were
Could we be the same?
Could we try again?
What did I do to you, baby?
What did I do to you, baby?
What did I do to you?
What did I do to you?
What did I do to you, baby?
You never touch my skin, in the way you did
And you’ve even changed the way you kiss me
When lovers part there’s a change of heart
But my heart can’t change the way that we were
Ooo no my heart can’t change the way that we were
Could we be the same?
Could we try again?
What did I do to you, baby?
What did I do to you, baby?
What did I do to you?
What did I do to you?
What did I do to you, baby?
Togetherness is when I undress
Never when we talk, never tenderness
And I can’t forget all the joy we had
But I know we’ll be the way that we were
Yes, I know we’ll be the way that we were
We can be the same
We can try again
What did I do to you, baby, baby?
What did I do to you, baby?
What did I do to you?
What did I do to you?
What did I do to you, baby?
What did I do to you, baby?
(Baby help me back, help me back, help me back)
What did I do to you, baby?
What did I do to you?
What did I, do to you?
What did I do to you, baby?

Songtekstvertaling

Het is de manier waarop je loopt, en de manier waarop je praat.
Nu ben je niet meer zoals je was.
En er is iets vreemds als je mijn hand vasthoudt.
Vertel me waarom je veranderde hoe we waren.
Vertel me waarom je veranderde hoe we waren.
Kunnen we hetzelfde zijn?
Kunnen we het nog eens proberen?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Wat heb ik je aangedaan?
Wat heb ik je aangedaan?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Je raakt mijn huid nooit aan, zoals je deed.
En je hebt zelfs de manier waarop je me kust veranderd.
Als geliefden uit elkaar gaan is er een verandering van gedachten
Maar mijn hart kan niet veranderen hoe we waren.
Ooo no my heart can ' t change the way that we were
Kunnen we hetzelfde zijn?
Kunnen we het nog eens proberen?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Wat heb ik je aangedaan?
Wat heb ik je aangedaan?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Saamhorigheid is als ik me uitkleed.
Nooit als we praten, nooit tederheid
En ik kan niet vergeten hoeveel vreugde we hadden
Maar ik weet dat we zullen zijn zoals we waren.
Ja, ik weet dat we zullen zijn zoals we waren.
We kunnen hetzelfde zijn.
We kunnen het opnieuw proberen.
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Wat heb ik je aangedaan?
Wat heb ik je aangedaan?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
(Baby help me terug, help me terug, help me terug)
Wat heb ik je aangedaan, schatje?
Wat heb ik je aangedaan?
Wat heb ik je aangedaan?
Wat heb ik je aangedaan, schatje?