Lisa Marie Presley — Better Beware songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Better Beware" van Lisa Marie Presley.

Songteksten

Dreams of contemplation, a resignation, know what.
Useless indignation, a segregation, plant your seed.
Steamless conversation, what is happening to me.
I’m no longer your erection, or your congregation, I’m your disease.
You take the sun.
You have your fun but you better beware.
You better beware.
You broke it down.
With that boring sound you gave to me.
That I don’t want to hear.
You’re in some blind elation, a kind of delusion,
you don’t get through to me.
Deliver your equation and still you won’t see a change in me.
You want my redemption, you want me to believe that it’s all me.
Well, I’m no longer your erection, or your congregation, I’m your disease.
You take the sun.
You have your fun but you better beware.
You better beware.
You broke it down.
With that boring sound you gave to me.
That I don’t want to hear.

Songtekstvertaling

Dromen van bezinning, een ontslag, Weet je wat.
Nutteloze verontwaardiging, een scheiding, plant je zaad.
Stoomloze conversatie, wat er met me gebeurt.
Ik ben niet langer je erectie, of je gemeente, ik ben je ziekte.
Jij neemt de zon.
Je hebt je plezier maar je kunt maar beter oppassen.
Pas maar op.
Je hebt het kapot gemaakt.
Met dat saaie geluid dat je me gaf.
Dat wil ik niet horen.
Je bent in een blinde verrukking, een soort waanidee.,
je dringt niet tot me door.
Lever je vergelijking en je zult nog steeds geen verandering in mij zien.
Je wilt mijn verlossing, je wilt dat ik geloof dat ik het Ben.
Nou, ik ben niet langer je erectie, of je gemeente, ik ben je ziekte.
Jij neemt de zon.
Je hebt je plezier maar je kunt maar beter oppassen.
Pas maar op.
Je hebt het kapot gemaakt.
Met dat saaie geluid dat je me gaf.
Dat wil ik niet horen.