Lio — Motus à la Muette songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Motus à la Muette" van Lio.

Songteksten

Au rendez-vous, bouche de mtro, bouche cousue, t’nue discrte
Une seule parole serait en trop, Motus la muette.
Au rendez-vous, bouche de mtro, bouche cousue, t’nue discrte
Une seule parole serait en trop, Motus la Muette.
Le mot d’passe, c’est pas un mot.
Tous ces mots sont bien trop normaux.
Sans discours, notre amour aura p’t’tre le dernier mot.
Si les murs ont des oreilles, ils peuvent s’acheter un appareil.
Ils ont plus le son, notre code fait merveille.
Seul indice sur la bue d’une vitre: nos initiales en intertitre.
Le dernier mystre de Paris, nos rencontres secrtes
Pas vus, pas entendus, pas pris, Motus la Muette.
Le dernier mystre de Paris, nos rencontres secrtes
Pas vus, pas entendus, pas pris, Motus la Muette.
Mes yeux t’font du boniment et tes mains m’font des compliments.
Doux prologue, un dialogue, suivi suit bien entendu
Argot, parigot, verlan mais c’est pas dans les films parlants.
Forcment qu’les amants ont la langue la mieux pendue.
Bouche oreille ou bouche bouche
Je sais bien quel langage te touche.
Au rendez-vous, bouche de mtro, bouche cousue, t’nue discrte
Une seule parole serait en trop, Motus la muette.
Motus la muette, Motus la muette.
Motus la muette, Motus la muette.
Motus la muette, Motus la muette, Motus la muette.

Songtekstvertaling

Op het rendez-vous, mond van mtro, mond dichtgenaaid, t ' nue discreet
Eén woord zou te veel zijn, Motus de doofstomme.
Op het rendez-vous, mond van mtro, mond dichtgenaaid, t ' nue discreet
Eén woord zou te veel zijn, Motus de doofstomme.
Het wachtwoord is geen woord.
Al deze woorden zijn veel te Normaal.
Zonder spraak zal onze liefde het laatste woord hebben.
Als de muren oren hebben, kunnen ze een apparaat kopen.
Ze hebben meer geluid, onze code is geweldig.
De enige aanwijzing op de drank van een glas: onze initialen in intertitle.
De laatste mythe van Parijs, onze geheime ontmoetingen
Niet gezien, niet gehoord, niet genomen, Motus de doofstomme.
De laatste mythe van Parijs, onze geheime ontmoetingen
Niet gezien, niet gehoord, niet genomen, Motus de doofstomme.
Mijn ogen geven je een trap en je handen geven me complimenten.
Zoete proloog, een dialoog, follow-up volgt natuurlijk
Slang, Parijs, verlan, maar het is niet in pratende films.
Het is noodzakelijk dat geliefden de beste hangende tong hebben.
Mond
Ik ken je taal.
Op het rendez-vous, mond van mtro, mond dichtgenaaid, t ' nue discreet
Eén woord zou te veel zijn, Motus de doofstomme.
Motus de doofstomme, Motus de doofstomme.
Motus de doofstomme, Motus de doofstomme.
Motus de doofstomme, Motus de doofstomme, Motus de doofstomme.